Бреннон стремительно пронесся мимо оцепления, бросился к берегу, на который полицейские вытащили тело, и отшатнулся, точно налетел на стену, едва увидев находку.
— М-матерь бож–жья… — выдавил комиссар, и его впервые за много лет затошнило при виде трупа. Лонгсдейл, сидящий на корточках перед телом, поднял голову и сказал:
— Это некроморф.
— Ч… че? — еле выговорил Натан. Пес оставил обнюхивание тела и прижался теплым боком к ноге комиссара. Тот невольно вцепился в собачий загривок, чтобы не свалиться.
— Некроморфия — раздел некромантии, который описывает и исследует создание существ из мертвой плоти. Чаще всего от разных тел.
— Но… но… Господи, зачем? — прошептал Бреннон.
— Не знаю, — нахмурился консультант. — Некроморф незавершен и, в общем, уже непригоден для использования. Им нужны строго определенные условия хранения, которые были нарушены, когда мы вынудили маньяка бежать. Он взял некроморфа с собой, но не смог сохранить.
Сглотнув раз шесть, чтобы запихать обед обратно в желудок, комиссар приблизился к телу. Те места черепа, для которых маньяк не успел добыть плоть, были оголены. Но Натан не сомневался в том, что видит: некроморф был сделан в виде девушки лет семнадцати–девятнадцати, высокой, стройной, худощавой, и пришитый скальп с длинными каштановыми волосами тоже не оставлял места для вопросов. Кожа тела была неестественно белой, цвета молока. Швы на ней казались нарисованными чернилами.
— Здесь по меньшей мере пять тел, — сказал Лонгсдейл. — Собрано очень тщательно. Похоже, маньяку нужен не просто некроморф, а совершенно определенной внешности.
— Почему он не сжег труп? — глухо спросил Бреннон.
— Тело прошло обработку несколькими зельями. Оно практически не горит, только тлеет. Совсем прекратить процесс разложения зелья не могут, но он, как видите, сильно замедлен.
— Тогда почему маньяк его бросил?
Лонгсдейл провел вдоль шва скальпелем. В надрезе выступила мутная жижа.
— Гниение. Зелья не всесильны. Нельзя было выносить некроморфа из хранилища.
— Значит, он потерял свое изделие, как бы дорого он ему ни было, — заключил комиссар. — Теперь у него два пути: или начать сначала, или… — он смолк. Пес ткнулся ему в руку мокрым носом. — Или он наконец решится забрать Пегги.
— Ее охраняют Рейден и миссис ван Аллен, — Лонгсдейл порылся в сумке и стал изучать череп через лупу. — Они просто не дадут ей выйти из дома. Интересно…
— Что там? — спросил комиссар, и тут у него под ухом раздался хрип:
— О Боже! Черт… мать его!
Бреннон обернулся. Шеф полиции судорожно сжимал трость и хватал ртом воздух, как золотая рыбка.
— Маньяк выбросил тело, — уведомил начальство комиссар. — Собственно, вот.
— Господи, — Бройд вытащил платок, утер им лоб и комком сунул в карман. — Но зачем?!
— Зачем выбросил или зачем он вообще его собрал?
— И то, и другое! — рявкнул Бройд. Бреннон коротко поведал шефу обо всем, что рассказал Лонгсдейл; сам консультант в это время скрючился над трупом буквой «зю» и пристально изучал видимые части черепа, иногда потыкивая в них скальпелем.
— Ясно, — подытожил Бройд. — Я не одобрял ваше решение насчет прекращения погони, Бреннон, и до сих пор не одобряю, но что–то разумное в этом было.
Собственно, Натан не приказывал прекратить погоню: Джен попросту потеряла маньяка, когда он наконец заметил заклятие Маргарет и уничтожил его. Ведьма до сих пор терзалась из–за упущенной добычи.
— По крайней мере, маньяк не склонен к садизму. Все его жертвы уже были мертвы, когда он отрезал от них части.
Шеф полиции опасливо потрогал ногу некроморфа тростью.
— А он не оживет?
— Нет, — сказал Лонгсдейл. — Но тут кое–что занятное. Череп подвергся обработке.
— Какой еще обработке? — вздрогнул Бреннон.
— Кости кое–где обточены. Видимо, маньяк старался придать некроморфу определенные черты лица, когда не смог добыть в точности такие, какие хотел.
— А вы сможете воссоздать лицо? Может, цель маньяка что–нибудь нам подскажет? У нас есть зацепка насчет Эдмурской катастрофы, — повернулся к Бройду Натан. — Похоже, этот тип получил свои силы именно там.
— Я читал, — хмуро сказал шеф, — ваш отчет, и если вы дальше будете писать такие рапорты, то весь ваш отдел переедет в ближайший бедлам. Я имею в виду, что такого бреда, чуши, идиотии, безумия и ереси… вы уверены, что дело обстоит именно так?
— Уверен. Другого объяснения все равно пока нет.
— Порталы, — пробормотал Бройд. — Нечисть с той стороны! Взрывы магии, меняющие людей! До чего я докатился после двадцати лет службы! Что вы теперь планируете делать?