Выбрать главу

− Похоже, это все. − Сказала Ирса, оборачиваясь к Мари.

− Ну и отправь его куда следует. − Ответила Мари.

− Нет! − Завыл бывший норг.

Крыльвы унеслись из резиденции, захватывая с собой бывшего наместника. Они выскочили на пустынной ночной улице далекого городка, где почти никогда не появлялись норги.

− В соответствии с правами, которые я имею, я приговариваю тебя, Ри Норг Той Верт, к пожизменному бытию в виде человека. − Прорычала Ирса.

− Ты не имеешь права! − Завыл он.

− Имею. − Ответила Ирса. − Это право подтверждено законным Наместником, Ор Хори Ван Норгом и самим Императором!

Крыльвы вылетели из городка и вновь оказались в столице. Там все еще был день и четверка направилась в гостиницу, предназначенную для людей. Изменений за прошедшие три года почти не было и все прежние банковские карточки оставались действительными.

Несколько дней крыльвы изучали положение. Армии Норьена не было на месте. Ирса довольно долго разбиралась с этим, пока не узнала где она находилась.

Армия была отправлена в космос на завоевания для Империи Норга. Ее не было на планете уже два с половиной года.

− Остается только одно. − сказала Ирса.

Четверка улетела в резиденцию Наместника. Нескольких мгновений хватило на то что бы получить всю информацию. Ирса захватила и Знак Императора, подтверждавший властные полномочия.

Всего какие-то секунды были нужны крыльвам для того что бы попасть на космический крейсер норгов, находившийся на орбите. Ирса ввела в компьютер корабля некоторую информацию и через несколько минут он выпустил автоматический челнок к планете.

Челнок совершил рейс туда и обратно, 'привезя' на корабль четырех синарцев. Их уже встречали норги и командир корабля. Полученный приказ его шокировал, но все было сделано как надо. Ирса прекрасно разбиралась в тонкостях командоной системы, и норги приняли четверку на борт без каких либо серьезных проблем. Ирса показала командиру приказ с печатями и тот принял его.

Корабль вышел с орбиты и переместился к Норгу. Через два часа его уже принимали на орбите. Сообщение посланное Императору вызвало смех у принимавших его норгов. Но этот смех вскоре прошел.

Ирса в открытую требовала встречи с Императором Норга. Синарцам вскоре дали возможность говорить с секретарем Императора.

− Император не принимает всяких… − Сказал он.

− Кого это вы называете всякими? − Зарычала Мари на языке норгов. − Ирса Крылев − Королева синарцев Норьена.

− Королева? − Усмехнулся Норг. − У синарцев нет королев.

− Советую вам сначала узнать, есть ли у синарцев королевы, прежде чен заявлять подобное. − Ответила Мари. − Выбор был сделан синарцами и подтвержден Наместником Императора Норга на Норьене, Ор Хори Ван Норгом.

− А где доказательства?

− Похоже, вам наплевать на то почему мы прилетели сюда? − Спросила Ирса. − Вы берете на себя ответственность решать этот вопрос без Императора?

− Я думаю, вы слишком многого хотите. − Прорычал секретарь.

− Я даю вам полчаса на раздумья. − Сказала Ирса. − Если вы откажете, мы вернемся на Норьен, но после этого вся ответственность за будущие события ляжет на вас!

− Можете убираться! − Прорычал секретарь. − Мне не нужно никаких полчаса!

− Конец связи. − Произнесла Мари и выключила передачу. Она взглянула на командира корабля и сама ввела команду в компьютер. Норг промолчал. Мари получила ответ компьютера и ввела новую команду. На этот раз, это был запрос автоматической системы обороны Норга на предмет местоположения Армии Норьена.

Мари ввела третью команду и на этот раз это была команда следовать по указанным координатам.

− Что вы делаете?! − Завыл норг, вдруг поняв, что корабль ушел в прыжок.

− По моему, у вас был приказ выполнять все распоряжения Ирсы Крылев. − Сказала Мари.

− Да, но…

− Что но? − Спросила Ирса.

− Я начинаю думать, что это какая-то провокация. Куда вы направили корабль?

− К планете, рядом с которой находится Армия Норьена. − Ответила Ирса.

− Что вы хотите сделать?! − Завыл норг.

− Мы хотим знать, зачем наша армия была послана к черту на кулички. − Ответила Ирса.

Корабль выскочил в пустом космосе и автоматически произвел коррекцию прыжка. Он вновь оказался вдали от звезды и планет, но на этот раз рядом были военные корабли Империи Норга.

− Сделайте все что нужно. − Сказала Ирса. − Мы должны встретиться с командующим Армии Норьена.

Норг несколько поколебался, но получив на запрос начал отвечать и сделал все что нужно почти автоматически. Через полчаса корабль уже входил в станцию, где находился штаб.

Прилетевших встретил совместный конвой норгов и синарцев. Ирса отдала приказ норгам оставаться в корабле и на станцию вышли только четыре человека. Их встретили как подобало и проводили к командующему.

Ирса и Мари уже знали кого встретят.

Ренг Той Норг Норьен чуть не поперхнулся, увидев Крыльвов. Он хотел что-то сказать, но тут же растерял все слова.

− Как вы здесь оказались? − Удивился он. − Мне передали, что вы прилетели прямо с Норга.

− Мы прилетели с Норьена, но через Норг. Там нас не пожелали принимать.

− В чем дело? Что-то случилось?

− Случилось. И уже давно. Ор Хори Ван Норг убит два года назад. На его месте мы встретили Ри Норг Той Верта. Я удивляюсь, как он не перевернул все вверх дном на Норьене.

− Но где вы были? Мы искали вас полгода, а потом…

− Потом получили приказ улетать.

− Да.

− И чем вы здесь занимаетесь? Воюете? С кем?

− С Аллом.

− С Аллом?! Да вы спятили!

− А в чем дело?

− То что вы не должны были воевать здесь.

− Мы не можем не воевать. Это приказ Императора.

− Императору можно нарушать закон?

− Какой закон?

Ирса вынула небольшую книжку. Это был устав Армии Норьена.

− Читай, если ты забыл, что здесь написано. Самую первую статью читай.

Норьен начал читать.

− Главной задачей Армии Норьена является защита Норьена от вторжений. Армия Норьена может быть так же использована для решения задач косвенно связанных с защитой Норьена. В иных случаях использование Армии Норьена должно быть специально утверждено Правительством Норьена.

− Что скажешь? − Спросила Ирса. − Вторжение на Алл это защита Норьена?

− Нет, но что я могу сделать? Я получил приказ. Норьен входит в Империю и Армия Норьена выполняет задачу связанную с защитой всей Империи. В том числе и Норьена.

− Кому ты пытаешься вешать лапшу на уши? − Спросила Ирса.

− Если бы я мог, я давно бы улетел отсюда. − Ответил Норьен.

− То есть, если ты получишь приказ, ты улетишь?

− Если я получу приказ, то я точно улечу.

− А если нет?

− Я не вижу подобной возможности.

Ирса вынула лист, в котором был приказ для всех синарцев Армии Норьена от имени Королевы Ирсы Крылев. Приказ требовавший прекращения военных действий против Алла.

− Но это только половина…

− Ты думаешь, это половина? А как на счет вот этого? − Ирса вынула Печать Наместника, вписала подтверждение приказа Королевы синарцев Норьена и поставила печать.

− Но это же незаконно! Ты… Где ты это взяла?!

− Отобрала у одного предателя Империи. − Ответила Ирса. − Ты получил вот такую бумагу. Ты можешь не выполнить этот приказ?

− Я не могу его выполнить, потому что ты…

− А если ты не видел, что это я?

− Тогда…

− Решай, Норьен. Ты хочешь воевать с Аллом или нет?

− Я не хочу. Но этот приказ не будет иметь силу потом.

− Потом будет потом, Норьен. Важно что сейчас.

− Хорошо. Я выполню этот приказ. Но ты получишь столько неприятностей, что…

− Они все будут мои. − Ирса вручила приказ Норьену. − А теперь мне надо сделать еще одно дело.

− Какое?

− Я лечу на Алл. И немедленно.

− Но тебя убьют! − Взвыл Норьен.

− Ты еще не забыл кто я? − Спросила Ирса. − Я лечу на Алл. И мне нужен один корабль Армии Норьена.

− Что ты задумала?

− Я задумала сделать то что исключит дальнейшее использование Армии Норьена в этой войне.