Выбрать главу

− Да. Боже мой! Девять лет прошло!

− Расскажи нам все что ты знаешь, Нелли.

− Ее отправили в детский приют. Я не знала в какой. Но я обошла все приюты и нашла тот где она была. Она оттуда пропала, когда ей было девять лет. И все. Я обошла вокруг все и пыталась спрашивать у людей… Я перевернула полицию, но ничего.

− Пойдем, Нелли. Ты не попробовала еще один способ.

Нелли не знала что и говорить. Она пошла вместе с Ирсой сама не зная куда. Они сели в катер и тот разогнавшись взлетел в воздух.

Астерианец легко перескочил через пространство и возник над столицей Норьена. Ирсу просто не могли не принять на телевидении. Она прошла в студию и села перед камерой…

Ирса сидела в баре и ждала своей очереди. Она угрюмо осматривала посетителей и делала вид что улыбается, если появлялся хозяин. Где-то в другом конце зала работал телевизор, но он не был интересен и Ирса чаще всего опускалась в глубь своих мыслей. Она ненавидела свое место, ненавидела хозяина, ненавидела людей, которые каждый день забавлялись с ней. Они использовали ее как куклу для удовлетворения своей похоти.

− Ты опять с кислой миной? − Проговорил хозяин, появляясь рядом. − Вот не получишь ничего, если будешь так смотреть на клиентов!

Ирса сквозь силу улыбнулась ничего не ответив. Она знала, что ответ сделает только хуже.

Подошел какой-то человек и хозяин начал расхваливать Ирсу как какую-то расхожую вещь…

Послышался какой-то свист в зале.

− Эй, эй! Включи громче! − Выкрикнул чей-то голос. Все обернулись к телевизору. В зал вошел усиленный звук голоса диктора, объявлявшего о выступлении Королевы Норьена.

Ирсе уже было все равно. Ей было не до политики, да и не понимала она в ней ровным счетом ничего. Клиент оказался похожим в этом отношении и решил взять Ирсу. Она уже пошла за своей судьбой…

− Ирса, девочка, обернись и посмотри на меня. − Услышала она вдруг. Ирса вздрогнула и обернулась к экрану. Она не видела кто там был. − Вспомни, ты была маленькой девочкой. Тебе было всего пять лет. Ты жила на острове вместе со своей мамой. − Ирса помнила это, и ей казалось, что кто-то говорит это специально для нее.

− Пойдем, хватит слушать эту муть. − Сказал клиент.

− Ты тогда много болела, Ирса. И тогда появилась я. Я просто пришла к твоей маме и встретила тебя в коридоре. Помнишь, Ирса? Ты много болела и я сказала тебе: 'Давай избавимся от всех болезней? Ты ответила: 'Ага'. Помнишь, Ирса? И после этого ты перестала болеть.

− Ты идешь или тебя тащить? − Спросил клиент.

Ирса вдруг ощутила такую ненависть, что развернулась к человеку и толкнула его от себя что было сил.

− Пошел вон, тварь! − Выкрикнула она и побежала через зал.

− А потом тебя и твою маму увезли с острова. − Продолжал говорить голос. − Помнишь ли ты это? Вас увезли норги и ты попала в детский приют, Ирса.

Ирса шла почти напролом. Она прошла к телевизору и встала, глядя на женщину в экране. В ней было что-то далекое и знакомое.

− Твоя мама потеряла тебя, Ирса. Она искала тебя и узнала в какой ты приют попала, но тебя там уже не было. В девять лет ты пропала и твой след потерялся. Если ты слышишь, Ирса, отзовись!

− Я здесь! − Воскликнула Ирса. Все вокруг обернулись и рассмеялись. А голос с экрана уже говорил что-то не то. Он называл какие-то адреса куда надо было прийти. Ирса вдруг поняла, что все это только телепередача и она так же далека от нее, как далеки те годы, когда она жила на солнечном острове на берегу моря.

Хозяин вытащил Ирсу из толпы, а она смотрела на экран и плакала.

− Это твоя мама, Ирса. − Послышался голос и на экране появилась старая женщина. В ней было трудно узнать ту маму, которую помнила Ирса. Она поняла, что ей не суждено больше ее увидеть.

А хозяин втащил ее в свой кабинет и начал лупить. Он бил ее сильнее чем всегда и Ирса завыла диким голосом.

− Черт возьми, ты что, сошла с ума?! − Закричал хозяин и бросил ее на диван. − Или тебе этот телевизор ударил по мозгам?! Это кино. Ты понимаешь или нет?!

Ирса понимала. Она понимала, что там все несуществует…

Было трудно понять, подействует ли объявление. Пятнадцатилетняя девчонка могла быть в момент объявления где угодно. Ирса надеялась, что оно дойдет до девочки. Дойдет и она поймет что ей делать.

На следующий же день появилась куча претендентов на место Ирсы. Ирса обрезала всех кому было больше пятнадцати и меньше четырнадцати. Приходили удочеренные и беспризорные, больные и здоровые, искренне верящие в то что они те и безбожно врущие.

Отличить было не сложно. Ирса решила провести иной поиск и включила в работу полицию. Не так как это делала Нелли, а по своему. Ирса взяла всю информацию о детях и обрабатывала ее собственным образом. Она наняла нескольких агентов и они ходили по улицам, расспрашивая не появлялась ли где та Ирса, о которой говорила Королева Норьена по телевидению.

Прошло почти две недели. Поток девчонок иссяк, Ирса несколько раз отправлялась на опознание похожих, найденных агентами, но все было тщетно.

В какой-то день пришел один из агентов с новым сообщением. Он не принес фотографии, потому что ему запретили их делать. Похожая девчонка находилась в одном из нелегальных публичных домов, куда ему удалось попасть.

Ирса отправилась туда одна. Она легко нашла место и хотела войти.

− Вход запрещен. − Сказал человек на входе.

− Почему это? − Удивилась Ирса.

− Потому что ты мне не нравишься.

− Даже так? − Удивилась Ирса. − Впервые слышу что бы я кому-то не нравилась. − Ирса взмахнула рукой и прошлась по одежде человека. Он не успел сказать и слова, как все рассыпалось и он оказался в чем мать родила. − Да ты мужик голый! − Воскликнула Ирса. − Совсем обнаглел?! − Ирса втолкнула человека в дверь, и он влетел в зал не сумев противостоять.

Ирса вошла внутрь, а там уже смеялись над голым человеком, растянувшимся на полу.

− Каков кобель! − Воскликнула Ирса. − Не успела я войти, он уже разделся!

Люди вновь рассмеялись. Рядом появился хозяин. Человек был похож на того, которого описывал агент.

− Кто вы и что вам угодно? − Спросил он, подойдя к Ирсе.

− Не узнаешь? − Удивилась Ирса. − Я вижу, вы тут совсем одичали. Мне нужна одна девочка по имени Ирса. Где она? Наверху? На каком этаже? На третьем? В какой комнате? В седьмой? С клиентом? Благодарю за информацию. − Ирса обошла человека и направилась к лестнице.

Ее кто-то хотел догнать, но Ирса закрыла за собой дверь и заклинила замок. Она вихрем пронеслась на третий этаж и прошла к седьмой комнате. Оттуда слышался плач и грубый голос какого-то человека.

Ирса открыла дверь. Человек, стоявший за ней, обернулся и злобно смотрел на Ирсу какое-то время. Девочки не было видно.

− Закрой дверь, сучка. − Сказал человек.

Ирса зашла и закрыла за собой дверь. Человек не успел ничего сказать. Он отлетел от Ирсы и рухнул на пол.

− Это тебе за сучку, сучок. − Проговорила она. Человек вскочил, хватаясь за плетку. В руке Ирсы возник стальной клинок и он вошел в руку человека, державшую плеть. − Это тебе за потаскушку. − Ирса развернулась и ударила его в грудь ногой. − Это тебе за твою злобу. − Ирса уже была рядом с ним и ее рука превратилась в лапу с когтями. Она вонзила когти в человека и выдрала все его мужское достоинство. − А это что бы ты навсегда забыл дорогу сюда, гаденыш. − Прорычала Ирса.

Человек рухнул на пол теряя сознание и Ирса бросила окровавленный ошметок ему на грудь. Ее когти исчезли и рука приняла прежний вид без каких либо следов крови…

Ирса не понимала что происходит. Женщина, ворвавшаяся в комнату, отходила клиента так, что казалось он убит. Когда мужчина оказался на полу без движения женщина обернулась к Ирсе. Та сжалась в комок сидя в углу и боялась сказать даже слово. Незнакомка подошла к ней.

− Не убивайте меня! − Завыла Ирса.

Женщина присела рядом с ней.

− Вставай, Ирса. И не бойся. − Сказала она и Ирса поднялась вместе с ней. − Боже мой. − Произнесла женщина, увидев шрамы на теле Ирсы. Это были следы побоев и хлыстов клиентов. Ирсу всегда отправляли к тем, которые любили помучать женщин. Она закрыла руками, но женщина развела их. − Ты совсем меня не помнишь, Ирса?