− Такие были дела.
− И что? Ты не стал сообщать в полицию?
− Полиция ничего ему не сделает. Кроме того он мне вовсе не брат в действительности.
− Странно. Тогда я ничего не понимаю. − Сказала Ирмариса.
− Он называет себя моим братом, но он мне не брат.
− То есть у вас разные родители?
− Да.
− Тогда, как это понять? Он взял имя твоего настоящего брата или у вас совпадают фамилии?
− Он взял имя моего брата. И никто кроме меня этого не знает. А все, кому я это говорил, не верили мне. И вы мне не поверите когда вам подтвердит что он мой брат сотня полицейских.
− И зачем ты это нам говоришь? − Спросила Рили.
− Что бы вы знали как я к нему отношусь.
− И ты приехал сюда продавать ему свою мебель?
− Да. − Сказал Ги. В его мыслях была какая-то досада. Он не хотел продавать мебель, но был вынужден это сделать.
− Не понимаю, почему ты за нее так держишься? − Спросила Ирмариса.
− Потому что она принадлежала настоящему Герду.
− Это кому? − Спросила Рили.
− Моему брату. Герд мой брат. А этот человек только называет меня своим братом. Он похож на Герда как две капли воды, но он другой. Я не знаю как это объяснить…
Появились еще стражники. Они проводили трех человек в особняк и представили своему господину.
− О, господи, Рили… − Произнесла Ирмариса на дентрийском. − Это же…
− Я вижу. − Сказала Рили.
− Что? − Спросил Ги решив, что Рили что-то сказала ему.
− Ничего, я говорила с Ирмарисой.
Все трое предстали перед Тарговиз-Герд Ликрангом, вернее перед лайинтой, которая его заменяла.
− Не ожидал, Ги, что ты придешь. − Сказал Герд, подходя к нему. − Да еще и с такими девицами. − Сказал он взглянув на Ирмарису и Рили. − Ну так как, Ги? Ты все еще считаешь что я не твой брат?
− Ты не мой брат. Мой брат никогда не был таким…
− Каким таким? − Спросил Герд. − Ты просто испугался, Ги. И двух девчонок с собой привел что бы они были свидетелями.
− Ты никогда не был таким. − Повторил Ги.
− Каким таким?
− Таким циником и бездушным бревном.
− Тогда, зачем ты ко мне пришел?
− Мне нужны деньги.
− Ах тебе нужны деньги! − Воскликнул Герд. − Ты ведь отказался от того что я тебе предложил.
− Ты виноват в том, что меня нигде не принимают на работу. И ты этим задолжал мне.
− Сколько? − Спросил Герд с усмешкой. Он был готов отдать деньги ради того что бы выставить брата перед женщинами в дураках.
Он был братом Ги! Ирмариса и Рили поняли это из мыслей человека. Перед ними был настоящий Герд, который прошел через мутацию лайинт.
− Десять тысяч. − Сказал Ги.
Герд усмехнулся, взял со своего стола чековую книжку и выписал чек, вписав в него пятьдесят тысяч.
− Я твой брат, Ги. И мне не безразлична твоя судьба. Но ты сам не захотел быть со мной. Я пытался сделать так, что бы ты пришел ко мне, но ты не пришел. Возьми это и иди куда хочешь. Я не буду ничего предпринимать против тебя. И я давно всем сказал, что бы тебя не выгоняли, если ты придешь наниматься на работу.
− Да, Ги. − Сказала Ирмариса. − Похоже, ты действительно тянешь на сумасшедшего после подобного подарка.
− Он мой брат, девочки. Настоящий брат, только он не хочет этого признавать. Ему не нравится моя работа. − Герд обвел вокруг себя. − Все это заработано моим трудом.
− Твой труд это ворвоство! − Сказал Ги.
− Каждый по своему понимает бизнес. − Сказал Герд, вглянув на Ги. − Мы всегда были бедны. Отец мечтал получить хотя бы тысячу, что бы все устроить. Мы всегда были в долгах. Ты не забыл Ги, как мы бегали на улице и просили милостыню? А потом я пошел в армию.
− И вернулся оттуда нечеловеком. − Сказал Ги.
− Я служил в военнокосмических силах. А космос сильно меняет людей. − Сказал Герд.
− Ты нечеловек и ты мне не брат!
− Тогда, зачем ты пришел ко мне? Тебя вынудили? Кто, скажи мне на милость? Я не касался тебя больше года. Думаешь, я не знаю, что ты живешь в какой-то брошеной машине на стоянке в городе?
− Я нужен тебе только для того что бы всем сказать, о том что я якобы признал тебя.
− Ты смешон, Ги. Тебя давно признали сумасшедшим. Ты не показывал своим девочкам свою карточку из психбольницы? − Герд повернулся к Рили и Ирмарисе. − Он сумасшедший. Тихо помешаный.
− Что-то мне подсказывает, что вам следовало бы признать что вы не тот. − Сказала Ирмариса. − Объяснить ему все как следует. Что вы летали в космосе, что на корабль напали космические чудовища, которые над вами издевались и превратили в себе подобных чудовищ. Вы этого не рассказали брату? Зря. Сказали бы ему, что вы действительно не тот вместо того что бы унижать его посылая в психушки. − Ирмариса сделала небольшую паузу. − Если вы действительно его брат, Герд.
Веселость Герда куда-то улетучилась, и он уже смотрел на Ирмарису иным взглядом.
− Вы обманули его, поэтому он вам и не верит. − Сказала Ирмариса. − Это так сложно понять, Герд?
− Кто вы такие? − Спросил Герд.
− Ирмариса Ливийская. Космическая Полиция. − Сказала Ирмариса.
Лайинте не требовалось доказательств. Ей было достаточно твердой мысли Ирмарисы, подтверждавшей это и мысли о том, что Герд не сможет теперь уйти от полиции.
Герд рванулся к окну, и в этот момент там послышались полицейские сирены. Ворота особняка сбила бронемашина и начался штурм здания. Герд рванулся к выходу и помчался по лестнице вверх. Ирмариса и Рили помчались за ним и выскочили на крышу. Рядом появился и Ги.
Герд в этот момент уже сидел за управлением вертолета, запуская двигатель машины. Ирмариса, Рили и Ги вскочили в вертолет и тот начал подъем в воздух. Снизу послышались выстрелы, но они уже были бессмыслены.
Винтокрылая машина ушла вверх, набирая скорость.
Рили, Ирмариса и Ги вскочили в кабину. Ги откуда-то вытащил оружие и приставил его к голове Герда.
− Это бесполезно, Ги. − Сказала Ирмариса, отводя пистолет от головы лайинты.
− Почему? − Не понял Ги.
− Потому что он действительно не человек.
− Я не сделал никому ничего плохого. − Сказал Герд.
− Это ты не нам объясняй, Герд.
− Он не Герд. − Сказал Ги.
− Он Герд. Только не тот, которым был раньше. − Сказала Ирмариса.
− Вы меня выследили, но вы меня не взяли. − Сказал Герд.
− Ну, это не наша забота. − Сказала Ирмариса. − Наша забота сейчас в другом. − Она показала вперед, показывая несущиеся истребители. − Спускаяйся ниже и сворачивай в сторону.
− Зачем?
− А затем, что они нас собьют не глядя.
− А мне без разницы. Даже если они собьют вертолет, я не разобьюсь. − Сказал Герд.
− А твой брат? Ты о нем уже не думаешь?
− Черт возьми. − Проговорил Герд и машина понеслась вниз. С истребителей вылетели ракеты и Герд отвел вертолет в сторону. Ракеты описали дугу и уже неслись к вертолету.
Ирмариса открыла дверь и сделала два выстрела из ракетницы. Термопатроны увели ракеты в стороны и они взорвались не задевая вертолет.
− Они там что, думают, что вас здесь нет? − Спросил Герд.
− А ты хотел прикрыться нами как заложниками? − Спросила Ирмариса. − Не выйдет.
Вертолет шел низко над лесом и истребители вновь начали свой заход на него. Новых ракет не было, но с истребителей был открыт пулеметный огонь.
Что-то грохнуло и мотор начал чихать и свистеть.
− Левее, черт! − Выкрикнула Рили, показывая в сторону. Там была прогалина в лесу и вертолет вылетел на нее уже падая.
Он рухнул в озеро. Герд открыл дверь около себя и вытащил за собой Ги. Ирмариса и Рили выбрались сами и все четверо выбрались на берег. Сверху пролетели истребители и обстреляли остатки вертолета, торчавшие из воды ракетами.
− Зачем ты меня вытащил? − Спросил Ги брата.
− Я же знаю, что ты не умеешь плавать, Ги. − Ответил Герд.
− Я не понимаю. Кто ты?
− Он твой брат, Ги. Настоящий брат, только он не тот. − Сказала Ирмариса.
− Как это?
− А так. В космосе существует не мало разных видов существ, которые могут менять себя. Но они могут так же менять и других. Кто-то хорошо, кто-то плохо. Кто-то вовсе не умеет. Но смысл таков, что ты попав туда, к этим существам, можешь оказаться в ситуации, когда перед тобой встает выбор. Либо ты становишься другим, либо ты умираешь.