Выбрать главу

− С кем же мы встречались там? − Спросил он словно самого себя.

− Наверно, с ребенком. − Ответила Нарри.

Их голоса не были слышны в гуле, стоявшем в зале. Работал двигатель какого-то челнока. Люди что-то делали с ним, а другие в этот момент прошли навстречу к ритеррам.

− Прошу прощения, у нас непредвиденная ситуация. − Сказал человек из подошедшей группы. Его слова на языке ритерров звучали довольно странно, но были вполне понятны.

− Это наша группа учеников. − Сказал командир станции, показывая на пятерку ритерров. − А это Шерр Нарграх, руководитель группы.

− Да. Я с ним уже знаком. − Ответил человек и взглянул на пятерых учеников. − Меня зовут Джек Линд, зовите просто Джек.

Пятеро учеников назвали себя. Первым отвечал Рамир. Он каким-то образом был назначен старшим группы, и Риты не противились этому. Последней называла себя Анегра, добавив к этому, что она жена Нерра.

− Что это такое, Анегра! − Прорычал Шерр Нарграх.

− Это истиная правда. И, по моему, это незачем скрывать.

− Простите, а не думал, что она выкинет подобный фокус. − Сказал Шерр, обращаясь к человеку.

− Я не вижу ничего, за что ее можно было бы осудить. − Ответил человек. − У нас тоже есть и жены и дети и никто не запрещает говорить о них. Я прошу вас пройти за мной.

Ритерры двинулись за ним. Нарграх по дороге отчитывал Анегру, требуя от нее соблюдения всех правил. Она ничего не отвечала и лишь сказала, что не думала что что-то выйдет не так.

Инцидент забылся через несколько минут, когда ритерры зашли в космический корабль. Шум стих, когда закрылась дверь. Джек Линд проводил шестерых гостей в салон, где для ритерров были приготовлены специальные места. Линд включил аппарат связи, объявляя что ритерры готовы к полету, а затем сам сел рядом с ними.

− Через час мы будем на месте. − Сказал он, обащаясь скорее к ученикам.

− Мне можно задать вопрос? − Спросила Анегра, взглянув на Нарграха.

− Можно. − Ответил Джек.

− На Новой Мицунаре тоже есть лайинты?

− Вас это пугает? − Спросил Линд.

− Нет. − Ответила Анегра. − Мне это интересно.

− На Новой Мицунаре есть лайинты. И вы с ними встретитесь. Даже более того, вы с ними уже встречались, но не заметили этого.

− Где? − Спросила Анегра.

− В ангаре. Они всегда выглядят как люди и только иногда меняют свой вид в случае необходимости. И они все считают себя людьми, а не лайинтами.

− А крыльвов там нет? − Спросила Иррана.

− Нет. − С усмешкой ответил Джек.

− А почему вы смеетесь? − Спросила Иррана.

− Вы это поняли? − Удивился он. − Это не сразу понимает каждый ритерр. Похоже, вы много читали космической фантастики.

− Почему фантастики? − Спросила Анегра.

− На сколько мне известно, на Эрнаре мало кто знает о крыльвах, лайинтах и тому подобных видах.

− Я думаю, это мало не от того что об этом неизвестно, а потому что такая дурная политика в некоторых странах. Прямо скажем, в большинстве стран.

− По моему, ты говоришь много лишнего. − Сказал Шерр Нарграх.

− Я чего-то не понимаю. − Сказала Анегра, взглянув на него. − Мне никто не говорил, что в космосе существует запрет на разговор о чем либо.

− Однако, в космосе существуют определенные правила и одно из них, не высказывать на каждом углу свои суждения. Особенно, когда они неверны.

− Я что-то сказала не так? Нам никто не говорил, что о чем-то надо молчать, когда мы улетали.

− Вы должны сами понимать о чем надо говорить, а о чем нет.

− Значит, меня никто не научил этому. Моя мать мне говорила, что своим друзьям нужно всегда говорить правду.

− А то что в приличном обществе нельзя говорить обо всем подряд, вас никто не учил? − Спросил ритерр. − Странно, как вы вообще оказались в этой группе.

− Вы вполне можете это изменить. − Сказала Анегра. − Мы еще не вылетели со станции.

− По моему, это лишнее. − Сказал Джек. − Честно сказать, я не понимаю почему вы так спорите.

Возник сигнал, и ровный голос на языке ритерров объявил о предстартовой готовности. Все замолчали и пристегнулись. Через несколько минут корабль начал движение. Вскоре он словно куда-то провалился. Вновь заговорил тот же голос, объявляя о выходе в космическое пространство за пределы системы Эрнары. Затем последовало объявление о прыжке к Новой Мицунаре.

В течение нескольких минут царило молчание. На табло перед экипажем высвечивалось время до окончания прыжка. А когда цифра достигла нуля, вновь послышался голос, но на этот раз на чужом языке. Джек объявил, что система корабля переключилась на язык людей и перевел сказанные слова.

Корабль прошел к планете. Началось ускорение для выравнивания скорости корабля со скоростью планеты, после чего он должен был прыгнуть на орбиту, к одной из станций.

Ускорение несколько изменило обстановку. Невысокая сила тяжести вполне заменяла обычное притяжение. Около получаса корабль находился в подобном положении. Он вновь вышел в зону невесомости, продолжавшейся около пяти минут.

Джек все время движения комментировал изменения. Корабль подошел к станции, которая вращалась, создавая силу тяжести внутри себя. Рейдер проходил к центру станции, затем словно совершал посадку на ее внутреннюю поверхность. Вращение станции при этом не изменялось, что было более удобно, чем остановка вращения перед входом в станцию каких либо объектов.

− Первые станции подобного типа имели несколько иную структуру. − сказал Джек. − Станция выглядела не как диск, а как вращавшаяся гантеля. Две части станции были разделены и имели различные назначения. В одной располагались жилые отсеки, в другой рабочие или вовсе малопосещаемые объекты. Соединение этих объектов было очень простым и надежным. Это были высокопрочные тросы. Впрочем, при подобной конструкции, даже в случае разрыва тросов ничего страшного не происходило.

− А почему не построили сразу станцию подобную бублику? − спросила Анегра.

− Первая станция была именно такой. Но она просуществовала всего несколько месяцев и потерпела аварию. Ее разорвало центробежными силами и все кто был в станции погибли. Причиной стала космическая эррозия. Конструкция не выдержала растяжения. А сейчас все наши станции стоятся по принципам, которые значительно отличаются от тех, что были тогда. Даже если что-то где-то лопнет, станция лишь рассыпется на части, но никто не погибнет. Переходы между разными блоками постоянно закрыты и каждый блок может существовать самостоятельно.

− А почему не используются другие системы искусственной гравитации? − спросила Анегра. − Ведь есть не только центробежные системы.

− Есть. Но они дороги и требуют дополнительных энергетических затрат. И надежность у них не на высоте. А наши станции с центробежной системой признаны лучшими в галактике.

Появилось новое объявление.

− Вот и все. − сказал Джек, поднимаясь. − Мы прибыли на станцию. Теперь остается только пройти бактериологический контроль и можно лететь на Мицунару.

Проведение контроля и профилактики заняло довольно много времени. Почти пять часов проводились тесты, измерения, различные проверки. Пятерым ритеррам были были сделаны привики и они отправились вниз.

На Мицунаре все шесть ритерров вместе с Джеком попали в зону карантина, где должны были пробыть две недели прежде чем выйти в мир. Все это время проводились занятия. Часть уроков вел Джек Линд, а часть Шерр Нарграх.

Нарграх привык к различным фокусам, которые выкидывала Анегра в разговорах. Он уже не понимал откуда она столько знала, но это его не беспокоило. В учебе четверке ритерров действительно не было равных. Рамир в этих уроках не участвовал. Он занимался отдельно, потому что был на другом курсе. Каждый день состоял из шести часов занятий, половина которых проводилась ритерром, а половина человеком. В тот момент, когда четверкой занимался Нарграх, Линд учил Рамира, а затем учителя менялись местами.