− Он невиновен. − Прорычала Анегра перебивая кого-то из людей. − Он не виновен! − Зарычала она еще раз и кто-то перевел ее слова людям.
Какое-то время люди разбирались со сложившейся ситуацияй, переговариваясь, а затем попросили Анегру пройти и объяснить свои слова. Она рассказала о том как обстояло все дело.
− Значит, вы не знаете всех обстоятельств дела? − Спросил человек.
− Какие еще обстоятельства? Того зверя кто-то подослал? Может, кто-то заставил меня задержаться перед прыжком из самолета и рассчитал, что тот зверь окажется рядом? А может, тот зверь вовсе не зверь, а какой нибудь местный инопланетянин?
− Это оскорбление! − Зарычал какой-то человек, вскакивая из-за стола. Анегра сразу же поняла, что это был человек-лайинта.
− В таком случае, объясните мне, почему вы обвиняете в смерти Шерра Нарграха того, кто сам подвергался такому же риску быть убитым? Почему вы устроили из несчастного случая черт знает что? Почему единственный человек, которого мы хорошо знаем, не с нами, когда наш руководитель погиб?
− Потому что это он придумал эту идиотскую идею с поломкой двигателя самолета и якобы непредвиденной высадкой. Из-за него наша служба спасения не прореагировала на вызов сразу, а вылетела только когда ваш сигнал пропищал ей все уши. Из-за него Нарграх ушел дальше положенного не подозревая об опасности.
− Во первых, Нарграх прекрасно знал об опасности. − Сказала Анегра. − Джек Линд предупредил о ней и всем было известно, что оружие для защиты есть у него одного. Во вторых Шерр Нарграх не маленький ребенок, что бы за ним требовался глаз и в третьих, у Джека Линда была и другая забота. Он больше боялся за нас, чем за Шерра, потому что Нарграх уже был здесь. То что он придумал идею с поломкой двигателя ничего не значит. Он это сделал для того что бы мы учились выходить из непредвиденных ситуаций. Ну а то что ваша служба спасения не среагировала вовремя, то в этом виновата она сама. Ни в одной нормальной службе спасения не должно быть никаких исключений в случае поступления вызова. А вдруг там были бы не мы? Да даже и мы. Прилетели бы они вечером, ничего не случилось бы.
− Линд предупредил службу спасения, что бы она не вылетала, если придет сигнал.
− Если он и сделал это, то не из злого умысла. − Ответила Анегра. − Я считаю, что вы не можете его наказывать за то что в ваших лесах бродят дикие звери и натыкаясь на разумных существ не драпают, а нападают.
Люди, видимо, не ожидали подобных слов от ритерров. Они вновь совещались друг с другом.
− Значит, вы считаете, что его не за что наказывать? − Спросил кто-то.
− Да. − Ответила Анегра.
− Все так считают?
− Да, да, да. − Ответили Нерр, Иррана и Нарри.
− Да. − Несколько неуверенно сказал Рамир.
− В таком случае мы его не будем наказывать и передадим на Эрнару, что его невиновность была подтверждена вами.
Все встало на место. Джек Линд еще несколько дней ходил понурый, но вскоре все прошло и он стал прежним. Пятерка ритерров поступила на учебу в космическую школу и их руководителем стал Джек Линд.
Часть 18
Лейтенант Ник Гилер сидел перед картой города и рассматривал нанесенные на нее значки. Уже не первый день в городе происходило нечто, чего никто не мог понять. Почти каждую ночь приходили сообщения о зверских убийствах, совершенных на улицах. Полиция сбилась с ног, пытаясь отыскать преступника, но его было не найти. Пару раз кто-то брал след и результатом возникавших погонь была смерть полицейских. Загадочная смерть, потому что убийца пользовался каким-то странным оружием.
Жертвы были словно изъедены какими-то мелкими грызунами. Анализ трупов показал присутствие непонятных примесей, похожих на останки от воздействия кислоты на живую ткань.
В дверь постучали.
− Пройдите. − сказал Гилер и поднял взгляд. В дверях появился сержант Морис Фрокс. − Нашел, что, Морис?
− Нет. − ответил тот и прошел к столу, на котором была карта. В его руке был новый флажок и он приклеил его в еще одну точку. − Сегодня утром нашли. − сказал он. − Все то же самое. Не понимаю, что это за зверь такой?
− У нас есть только одна нить. Он как-то связан с химией, раз выделывает подобные трюки. Что с химиками, сержант?
− Ничего конкретного. По нашим данным в городе их больше тысячи. А в стране и того больше.
− Ну, не будем принимать во внимание всю страну, пока. − сказал сержант.
− Ведутся проверки вся полиция на ногах. Да. Капитан приказал вызвать тебя к нему.
− Что же ты молчал? − проговорил Ник и встал. Он вышел из кабинета и направился к своему шефу.
− Нашел что, Ник? − спросил капитан. Гилер чуть не рассмеялся, услышав подобное обращение. − Что я сказал смешного?
− Ничего, шеф. − ответил Гилер серьезно.
− Ничего не нашел или ничего смешного?
− И то и другое. Ничего в голову не приходит кроме химиков.
− В таком случае, отправляйтесь на последнее место и попытайтесь найти хоть какой нибудь след. Должен же этот гад совершить ошибку!
Гилер вызвал Фрокса и вместе с ним отправился на место последнего убийства. Там было полно полиции и людей. Корреспонденты завидев подъезжавшую машину полиции обступили Гилера и Фрокса, задавая кучу вопросов.
− Спрашивайте у начальства, а не у меня. − ответил лейтенант и оторвавшись от людей прошел за полицейское оцепление. На месте убийства работали эксперты, проверяя все до последней мелочи. Тело уже было увезено и люди проверяли рядом землю.
Гилер понял, что спрашивать о чем-то экспертов не имело смысла. Все и так были раздражены и лишние вопросы только мешали работе. Он прошел в сторону, к капитану Миллеру, возглавлявшему отдел убийств Аленса.
− Опять ты здесь, Гилер? − спросил Миллер.
− Мне приказал капитан Дало, к нему и обращайся. − ответил Гилер.
− Убийства не твоя специализация.
− По моему, глупо так заявлять, когда у тебя на шее восемдесят трупов и ни одной нормальной версии. − ответил Гилер и пошел в сторону.
− Ты еще поговоришь у меня! − выкрикнул вдогонку Миллер. Ник не слушал его, а лишь прошел вдоль оцепления, глядя вокруг. Ему казалось, что достаточно найти какую нибудь мелкую деталь и все раскроется.
Его взгляд упал на ноги какой-то женщины, стовшей в наблюдавшей толпе. Что-то было странным и он понял, что она босая.
Гилер удивился и поднял на нее взгляд. Женщина смотрела куда-то в сторону, затем повернулась к нему и мельком взглянув скрылась в толпе. Это было довольно странно и Гилер решил найти ее. Он проскочил через оцепление, выскочил на улицу и не увидел никого похожего на ту женщину. Это было более чем странно, но не имело никакой прямой связи с убийствами.
Проболтавшись почти два часа и разозлив одного из экспертов своим вопросом Гилер удалился и вернулся в участок. Он пришел к шефу и доложил, что на месте преступления все как всегда.
− Было только одно, что меня несколько смутило. − сказал он.
− Что?! − Капитан Дало вскочил со своего места.
− Там, среди любопытных была одна женщина…
− Не тяни, лейтенант!
− Все бы ничего, если бы она не была босиком.
− Босиком? − удивился Дало. − В такую-то погоду?
− Да и по моему, на ней была лишь легкая одежда.
− Наверняка какая нибудь бродяжка.
− Может быть, может быть. Хотя…
− Что?
− Я никак не могу понять. Что-то в ней было не так. Она выглядела не так как все, а потом скрылась и я ее не нашел.
− Скрылась? − удивился капитан. − Это уже подозрительно.
− Вот то-то и оно, но было и еще что-то.
− Вспомни все как следует и опиши мне ее.
Лейтенант начал описывать женщину. Она была молодой, красивой. У нее был острый проницательный взгляд. И…
− Черт! − воскликнул лейтенант, вскакивая. − Вот что было не так! У нее были зеленые глаза. Точно, капитан!
− Не шутишь? У людей не бывает зеленых глаз.