− А я не молчу в отличие от вас! Это вы здесь копаетесь и занимаетесь ерундой! Ты еще скажи, что эта работа тебе нравится!
− Чего разорались? − послышался чей-то голос.
− Да тут какая-то ученая сопливая баба, учит нас как нам сидеть в тюрьме! − закричал человек.
Через минуту рядом оказалось несколько человек, а Ирмариса начала свою речь заново, объясняя что она сказала.
− А ведь она верно говорит! − послышался чей-то голос.
− Точно! В нашем правительстве сидят одни идиоты! Они те же самые преступники, какие были во времена правления зайдеров! Только теперь над ними нет тех зверей. Тогда было даже лучше чем сейчас! Зайдеры знали что делать, а эти все ничего не знают!
'Вот тебе и новое мнение о Зайдерах, Сандра. − сказала Ирмариса.
'Ты хочешь сказать, что зря их убила?
'Я хочу сказать, что бывает очень сложно определить хорошее ты делаешь дело или нет. Вроде бы хорошо, что я их всех уничтожила, а вон что делается. Неизвестно что хуже, тогда или сейчас.
'Ты то этого не знала?
'Я знала, что подобное может получиться.
− Охрана! − выкрикнул кто-то и люди разбежались по местам.
Ирмариса все еще стояла и трое охранников направились к ней.
− Работать! − закричл один из них.
− У меня лопата сломалась. − ответила Ирмариса, показывая обломок.
− Ты ее специально сломала! − закричал другой, подходя к ней.
'Приготовься, Сандра. − сказала Ирмариса.
Она наклонилась за лопатой, выдернула ее из песка и распрямившись ударила ею охранника. Сандра в этот момент схватила горсть песка о бросила в лицо двум другим.
Несколько секунд и три человека лежали на песке.
− Я же сказала, что отсюда надо убираться. − сказала Ирмариса, взглянув на Лейсера и Файро, работавших рядом.
− О, черт! Она их убила! − послышались вопли людей.
− Уходим! − проговорила Ирмариса, хватая оружие охранников. Она передала один автомат Сандре, два взяла сама и помчалась наверх. Из канала начали подниматься люди и через несколько минут они уже шли через пески.
− Куда здесь можно уйти? − спросил кто-то.
− Да здесь пустыня кругом! − закричал другой.
− Ну так и возвращайтесь. − сказала им Сандра. − Вас никто не приглашал!
Лейсер и Файро шли вместе со всеми. Группа через несколько минут поредела. Часть людей решила не рисковать.
− Странно, что здесь нет другой охраны. − сказал Лейсер.
− Здесь охрана сама пустыня. − ответила Ирмариса. − Нам надо пройти километров сто, не меньше.
− Сто километров через пустыню? Это же самоубийство! − воскликнула Файро. − У нас нет воды!
− Это у вас нет. − ответила Ирмариса. − А мы с Сандрой знали, что пойдем через пустыню.
− Значит, вы ее никому не дадите? − послышался чей-то голос.
− А вы за кого нас принимаете? − спросила Сандра. − За зверей? Вы лучше бы закрылись своими халатами. Так будет легче идти. Да и поспешите. Скоро появится погоня.
Погоня появилась через полчаса. Несколько вооруженных человек ехали через пески на машине.
− Ай да ребята! Ай да молодцы! − воскликнула Ирмариса. − Всем залечь! − приказала она. − Сандра… − Ирмариса показала ей какой-то знак и побежала куда-то в сторону. Она скрылась за сопкой. Сандра так же где-то спряталась и через минуту послышалась стрельба. Затем появился ответ и в какой-то момент все стихло.
Тишина сменилась на шум мотора и из-за сопки появилась машина. За рулем сидела Ирмариса, а Сандра стояла и махала чем-то людям.
− Черт возьми! Как это вам удалось? − спросил кто-то из людей.
− Дураков надо учить. − ответила Ирмариса. − Садитесь все!
Восемь человек забрались в машину и она поехала дальше через пески.
− А вертолеты не появятся? − спросил Лейсер.
− Вертолеты? − удивленно спросила Ирмариса. − А что это такое, Сандра? − заморгала она глазами. Сандра только рассмеялась.
− Нет здесь вертолетов. − сказала она. − Если какие есть, так все на фронте или далеко отсюда.
Ирмариса вела машину через пески, направляя ее на восток.
− Ты точно знаешь куда ехать? − спросил Лейсер.
− Куда нибудь точно приедем. − ответила Ирмариса. − Посмотрите, лучше, нет ли в багаже каких нибудь шмоток, а то нас за сто миль видно в этих балахонах.
Люди открыли на ходу багажник и не обнаружили в нем ничего кроме пары канистр.
− Наверняка одна с водой. − сказала Ирмариса.
Кто-то достал канистры и проверил их.
− В одной солярка, в другой вода.
− Вот и отлично. − сказала Ирмариса.
Люди достали откуда-то кружки и разлили воду. Сандра передала одну кружку Ирмарисе и она выпила ее на ходу, держа руль одной рукой.
− Они теперь не скоро расчухаются. − сказала Ирмариса.
В машине что-то зашипело, а затем послышался голос по радио.
− Левс, почему не выходишь на связь? − спросил голос.
− Левса нет. − сказала Ирмариса, заглушив мотор и взяв микрофон.
− Как это нет? Кто на связи?
− Это я, Коршан. Эти паразиты засели в песке и отстреливаются. На машине не подъехать.
− Вызови Левса!
− Сейчас сбегаю за ним…
Ирмариса выключила связь и машина двинулась вперед.
− Если у них нет радиолокатора, то они еще полчаса просидят. − сказала Ирмариса.
− А что это за Коршан? − спросил кто-то.
− Я сама его выдумала. Они же наверняка не знают всех точно?
− А если знают?
− Тогда хвост появится скорее. А мы не можем рассчитывать на выигрыш в этой гонке.
− Почему? − спросил Лейсер.
− Восемь человек в машине. Не разгонишься.
Машина продолжала ехать через пески. Ирмариса выжимала из нее все что могла. В какой-то момент пришлось остановиться для заправки, а затем машина двинулась дальше. Колеса пробуксовывали в песке и машина иногда просто еле тащилась.
Прошло почти два часа, когда кто-то заметил позади точку, а затем оказалось, что за бежавшими гнались три машины.
Вскоре они оказались ближе и в какой-то момент началась стрельба.
− Сандра, сядь за руль. − сказала Ирмариса и Сандра заменила ее. Кто-то из людей уже стрелял по гнавшимся машинам.
− Вот народ. Стрелять и то как следует на умеет! − воскликнула Ирмариса и буквально вырвала автомат из чьих-то рук.
− Ну ты! − выкрикнул человек, а Ирмариса встала во весь рост, прицелилась и выстрелила.
Позади появилась вспышка и тут же послышался удар от взрыва. Первая машина была остановлена, а две другие резко отвернули от взрыва и отстали.
− Что это ты сделала? − спросил кто-то.
− А что я сделала? Стрелять надо с головой, а не с задницей.
− А куда ты там стреляла?!
− В топливный бак, разумеется.
− Он же позади.
Ирмариса повернулась к человеку, делая удивленный взгляд.
− Правда? − переспросила она. − А я этого не знала.
Сандра, сидевшая за рулем рассмеялась.
− Не слушайте вы ее. Она такого вам наплетет, что уши завянут.
− А куда она стреляла то?!
− Да уж куда нибудь. − ответила Сандра. − Вы прямо как в гестапо на допросе! У них там что-то долбануло, а вы рты поразевали на Ирмарису.
Две отставшие машины вновь начали нагонять и вновь началась стрельба. Ирмариса так же поднялась во весь рост и сделала один выстрел. Одна из машин вильнула и через несколько секунд полетела кувырком. Другая затормозила и отстала.
− Ну, если там сидят люди поумнее, то они отстанут. − сказала Ирмариса.
− А что там взорвалось то в первой? − спросила Сандра.
− Граната у одного обалдуя. − ответила Ирмариса. − Он ее вывесил на видное место, вот я и стрельнула по ней.
− И попала?! − послышался удивленный возглас.
− Нет, не попала. − ответила Ирмариса. − Это моя пуля взорвалась, пролетая над их ушами.
− Это она точно может устроить. − сказала Сандра.
− Что? − спросил кто-то.
− Попадание в пятак с километра.
− Держи левее, Сандра. − сказала Ирмариса.
− А что там левее? − спросил кто-то.
− Степь там. − ответила Ирмариса. − Скоро уже появится растительность. А там уже и спрятаться не долго.
День клонился к вечеру. Машина шла по степи, иногда подскакивая на ухабах. А люди, сидевшие в ней, еще плохо понимали что им делать.