— Одну минутку, мадам. Простите за беспокойство. Мы слышали, что вы были в Аркрэ во вторник, и подумали, что вы, вероятно, сможете нам помочь.
— Сомневаюсь, — ответила женщина, настороженно глядя на них. Губы ее были решительно сжаты.
— Я уверен, что вы нам поможете, — сказал Иэн. — В первую очередь позвольте мне вас представить. Это герцог Аркрэ, владелец замка, который вы посещали.
Не веря своим глазам, женщина удивленно уставилась на него. Дергающий свои усы Арчи, который от волнения казался еще более нерешительным и незначительным, чем обычно, не слишком соответствовал представлениям о шотландском герцоге, но Иэн не дал своей собеседнице времени на размышления.
— Я — бригадир Маккрэгган, — представился он. — Владелец замка Скейг, который вы осматривали после посещения Аркрэ. Это мисс Макдональд, она проводила экскурсию — вы ее, конечно же, помните.
— Кажется, да, — с неохотой ответила женщина.
— Ситуация такова, — сказал Иэн, — и я уверен, что вы простите меня за откровенность. С вами была маленькая девочка — мисс Макдональд решила, что это ваша племянница. Когда вы приехали в Скейг, у нее в руках был горшочек с вереском. Мы подумали, что она, возможно, по чистой случайности взяла его из теплицы в Аркрэ.
Миссис Стюарт была готова наотрез опровергнуть сказанное, но Иэн опередил ее:
— Не торопитесь ничего говорить. Видите ли, в обычном случае не было бы ничего страшного в том, если бы ваша племянница взяла хоть полдюжины горшочков с вереском из теплицы. Обычно герцог только рад, когда кто-то после посещения его замка берет сувенир — ему это только льстит.
Иэн заметил, как герцог озадаченно нахмурился, но он немного заслонил его, чтобы миссис Стюарт ничего не заподозрила.
— Но к великому несчастью, во вторник ваша племянница взяла не простой горшочек с вереском, который герцог сам с радостью подарил бы ей, а особое растение, которое на следующей неделе должно быть представлено на выставке цветов — вы, конечно же, о ней слышали и наверняка собираетесь посетить.
— Не знаю ни про какой горшочек… — начала женщина, но Иэн снова ее перебил.
— Понятно, — улыбнулся он. — Мы можем посвятить вас в нашу тайну. Нам не следует разглашать подобные вещи, но, откровенно говоря, миссис Стюарт, герцог надеется получить первый приз за самый оригинальный экспонат, если найдется тот горшочек с вереском. Мы умоляем вас о помощи — я знаю, вы же не хотите лишить герцога приза, он ведь ради этого так усердно трудился и так о нем мечтает. Это самая большая ценность для него, правда, Арчи?
С этими словами Иэн резко пнул герцога по лодыжке. Тот в ответ простонал:
— Еще бы! Вереск обязательно надо вернуть — без него не получу приз.
— Вот видите, миссис Стюарт. Так что, пожалуйста, скажите, где он. Вы скажете нам, правда?
Мольба в голосе Иэна и излучаемое им обаяние сделали свое дело. После небольшой паузы, когда она, очевидно, размышляла, как поступить — последовать инстинкту и все отрицать, или поддаться уговорам Иэна, — миссис Стюарт наконец сдалась.
— Ну, я не одобряю воровство, — сказала она, — и до тех пор, пока замок не остался далеко позади, я и не замечала, что там у девочки в руках. А затем, когда я увидела, что это лишь горшочек с вереском, то решила, что в этом нет ничего страшного. Иначе бы я заставила мистера Стюарта повернуть обратно. Клянусь, мы вернули бы пропажу в замок.
— Ничуть не сомневаюсь, — заверил ее Иэн. — Как я уже говорил, исчезновение обычного вереска не доставило бы столько хлопот.
— Это не совсем то, что можно назвать воровством, хотя некоторые, возможно, назовут именно так, — продолжала миссис Стюарт, — учтите, я подобные вещи не одобряю. Сувениры сувенирами, но, как я потом сказала мистеру Стюарту, горшочек все-таки стоит несколько пенсов, что бы в нем ни было посажено.
— Послушайте, женщина… — начал было герцог, но тут же получил от своего кузена еще один сильный удар по лодыжке.
— Миссис Стюарт, вы очень добры, и нам не хотелось бы, чтобы вы беспокоились о моральной стороне этой проблемы. Все, что нам нужно, — тот самый горшочек с вереском, а взамен ваша племянница получит куклу или книжку с картинками.
— А вот это ни к чему, — резко заявила миссис Стюарт, — потому что, если уж на то пошло, она же не имела права брать горшочек из теплицы герцога, и она это прекрасно знала. Но когда мы это заметили, было уже поздно что-либо говорить ей, а ехать три или четыре мили обратно — это пустая трата бензина, тем более что можно нарвать сколько угодно вереска по обеим сторонам дороги.