Выбрать главу

1939

Присяга

Всю ночь мне снились алые сны, Седой кошмар теснил мне грудь… Страшась нелепостей лесных, Я выбирал окольный путь.
Мне до рассвета снилась ты, Чиста, как первобытный снег… И так, чуждаясь чистоты, Я был несчастнейшим во сне.
Когда б я наяву солгал, Когда б я наяву кружил,— Вовек мне песен не слагать, Тебя не видеть и не жить.

1939

Среди сосен

Ветер крылья тугие раскинул над лесом, Загулял, засвистал синеглазый повеса. Ты пришла. Ты ушла, как холодная осень. Я напрасно ищу твои рыжие косы. Где ты, где ты, тоска!    Где ты, где ты, невеста? Ветер синие крылья повесил над лесом.

1939

«Что с того, что на рассвете…»

Что с того, что на рассвете Запевает песню дрозд, Если беспощадный ветер Гасит пересветы звезд.
Что с того, что на рассвете Птиц полеты высоки — Звезды гаснут, как столетья, Как надежды, как стихи.

1939

Романтика

Романтика детства — невидимый бог, Романтика юности — памятный локон, На сцене романтика — свет голубой, На море романтика — парус далекий.
Романтика боя — звенящая сталь, Романтика грусти — Шопена ноктюрны, Романтика далей — мосты и места, Романтика смерти — античная урна.
Романтика встреч и романтика снов. Но прочих романтик ясней и чудесней Моя королева — романтика слов, Моя королева — романтика песен.

1939

Баллада о Робин Гуде

Много нынче попам да баронам тревог, Много в чаще шервудской секретных    дорог, Много знает запевов охотничий рог. Много песен о Робин Гуде.
Если лес будто спит, потонувший в ночи, Присмотрись и увидишь:    костры горячи, Приложись и услышишь:    бряцают мечи — Это лагерь ребят Робин Гуда.
Если встретишь часовню —    округа пуста, И ее покровитель —    веселый Дунстан, И чрезмерно дороден отшельника стан — Это храм молодцов Робин Гуда.
Если злому барону не скрыться в броне От каленой стрелы,    если замок в огне, Если вешают челядь,    выводят коней, — Это праведный суд Робин Гуда.
Если где-нибудь    встретится нам менестрель, Чей напев так суров,    чьи слова метче стрел, Кто за правду погибнуть готов на    костре, — Он поет о делах Робин Гуда.

1939

Выдубичи

На горе над рекой Монастырь По откосам густые кусты. Умеряя неистовый бег, Днепр ласкает обрывистый брег.
Здесь, несчетные толпы маня, Выдыбал потонувший Перун. Здесь впервые суровый монах Быль и небыль доверил перу.

1939

«Реки меняют русла…»

Реки меняют русла, Ветры трепетней лани — Это идут без устали Воины Тамерлана.
Очи закроет смелым Смертная тень тумана, Если взметнутся стрелы Лучников Тамерлана.
Будет довольно пищи Воронам и орланам, Если промчатся тысячи Конников Тамерлана.
Стонут в огне народы, В прах обратятся страны Там, где проходят орды Хищников Тамерлана.

1939

Утро стрелецкой казни

Таким этот день и запомнят столетья — Тревожным, как зарево, тусклым, как вечность… И ветви с рассветом повисли, как плети, Зажглися с рассветом предсмертные    свечи.
Зажег их священник, потушит палач их… И души — как свечи в последнем    движенье. Вся площадь широкая ходит от плача, И в трепете даже преображенец.