Выбрать главу

Пак започна да я тресе, сякаш от студа, хем вътре в колата беше топло.

— Откарайте ме у дома — помоли тя. — Трябва да си взема вана, за да се избавя от цялата тази мръсотия… От нея ме тресе много повече, отколкото от студа. И ако не беше господин Къриган… — тя го каза с известно лукавство, — просто не знам какво щеше да стане с мен.

— Ако не ви затруднява, Косецки, погледнете назад — каза Солонин. — Според мен някой ни преследва.

Огледах се. Две лади, нищо особено, ако се наложи, можем да им избягаме, при нашите възможности… И едва ли преследвачите ни ще предприемат нещо, понеже отново излязохме на оживените улици. Пък и Солонин явно ги е разубедил при поредното премерване на силите.

Но сигурно им се искаше да научат къде караме красавицата Делара. И още повече нямат търпение да разберат какво все пак представлява тоя Къриган, който притежава свойството да изниква там, където най-малко го очакват.

В това време госпожа Амирова безуспешно набираше по нашия сателитен телефон домашния си номер. Наложи се да взема апарата от ръцете й и лично да й го избера.

Тя започна да разказва развълнувано на господин Амиров за случилото се с нея. Говореше на азербайджански. Чух как на два пъти спомена „мистър Къриган“. При това с такава ласкава интонация, че ако бях на мястото на съпруга, щях да се разтревожа.

След като свърши разговора си, тя ме погледна сълзливо.

— Още един разговор… Моля ви! Обещавам, че ще говоря на руски. Сигурно не ви хареса, че с мъжа ми разговаряхме на азербайджански?

— Казвайте номера! — Набрах цифрите и й подадох телефона.

— Алекпер, скъпи — започна тя. — Току-що ме освободиха. Представи си, все същият Къриган, за когото ми разказва… Да, да, толкова съм му признателна. Имате много поздрави, господин Къриган, — тя прикри микрофона с ръка, — от още един освободен от вас човек… И вас, господин Косецки, също ви поздравява и ви изказва признателност. — Тя махна дланта си от микрофона. — Така че, скъпи, сега всичко е наред! Не се вълнувай. Ще ти позвъня още утре. Става ли? И ще ти обясня всичко. До утре… — И с благодарна усмивка ми върна апарата.

— Най-напред, госпожо Амирова, трябва да ни обясните някои неща — каза Солонин.

— Аз съм на вашите услуги — отговори тя, като продължаваше да се усмихва.

— Бихме искали да разгледаме къщата, където сте се срещали със сина на президента.

Лицето й леко се източи, устните трепнаха.

— Но защо? Не разбирам…

Стори ми се, че се опечали. Макар че от къде на къде? Нали току-що ни демонстрира връзката си с Алекпер.

— Ами затова — отговори Солонин, — че някой е подслушвал там разговорите ви. По този начин е разбрал за истинската ви среща… Похитителите на вашия приятел са знаели много добре времето и мястото. Дори прекалено добре.

— Ах, това ли било… — каза тя с видимо облекчение. — Моля. Още утре съм на вашите услуги.

Солонин мълчеше и гледаше пътя.

— Като ще е утре, утре да бъде — казах вместо него.

— Днес съм много изморена — каза Делара. — И вече е късно. Или ви трябва спешно?

Двамата с Витя разменихме погледи в огледалото за обратно виждане. И аз разбрах нещо. Например че не бива да се намесвам в разговорите му с госпожа Амирова.

— Добре — каза Витя след пауза. — Но поне кажете къде се намира. Къде да отидем утре?

— Да си призная, вече забравих… — отговори тя. — Толкова вълнения и преживявания през деня.

— Срещали сте се много често там — казах аз.

— Случва се. — Солонин ме погледна свирепо. — Като ще е утре, утре да бъде, както мисли моят секретар.

Погледнах госпожа Амирова. Не разбирах играта на Солонин, но по объркването на Делара можеше да се предположи, че не й хареса молбата на Солонин.

Пристигнахме пред дома й, където вече я чакаше Амиров с коженото палто в ръцете, а също няколко полицаи и същите безславни телохранители, които гледаха навъсено нас, неканените освободители на тяхната господарка.

— Нима няма да влезете у нас, господин Къриган? — попита Делара.

— Друг път — отговори Витя. — Чакам разговор от Ню Йорк.