Выбрать главу

— Очарователна жена, не мислите ли?

— Да, очарователна, очарователна.

— Бихте ли й напомнил да вземе оня роман от Ема Лусил Ейджи, мисля, че така се казваше авторката, който тя ми препоръчваше много горещо?

Криспин обеща, че няма да забрави, както и направи.

С две думи, нищо особено, което да възнагради усилията на Чипъндейл да вдигне слушалката на деривата.

Някъде час по-късно, когато наближаваше четири и половина, Криспин се отправи към библиотеката с цел да избегне евентуална среща с Р. Б. Чизхоум, който искаше да разговаря с него за положението в Близкия изток. С вдигнати крака на масата и разгърнал проповеди, там той завари Чипъндейл, изтегнат удобно на един от фотьойлите.

На заварения изглежда му беше приятно да го прекъснат, въпреки че беше човек, който имаше нужда от всички проповеди, до които би могъл да се докопа.

— А, ето те и тебе, приятел — весело каза той. — Знаех си, че ще дойдеш рано или късно. Чел ли си някога този автор? Нарекъл се е Шептящият каноник. Много е ерудиран в областта на огъня в ада. Предполагам, че на духовниците от онова време им се е налагало, ако са искали да запазят работата си. Имам братовчед — духовник. Е, като казвам духовник, имам предвид, че чисти църквата в Хамърсмит, бърше праха от пейките, мие пода и следи дали библиите са по местата си. Справя се с работата си много добре. Викарият го нарича Томас Чистофайника, понеже това му е името, също както и моето, само дето аз съм Реджиналд Кларънс. Ето виждаш ли колко малък е света?

Криспин, който с неудоволствие изслуша тези откровения, изведнъж направи епохално откритие и побърза да го сподели с иконома си.

— Чипъндейл, вие сте пили.

Обвинението до такава степен отговаряше на истината, че у по-чувствителен човек срамът щеше да покрие лицето с алена окраска, но Чипъндейл призна без видима промяна в десена. Не си падаше особено нито по изчервяването, нито по засрамването.

— Направо в десятката, старче — каза той, — уцели направо в десятката. Надникнах в „Гъската и гъсока“ за няколко бързи и знаеш ли какво ми каза Бийфи?

— Кой, по дяволите, е Бийфи?

— Бийфи Хибс, съдържателят, с разрешително за продажба на тютюн и алкохол. Пада се чичо на Марлен Хибс, на която преподавах уроци по каране на велосипед с велосипеда на Симс и той ми каза, че Симс се е заяждал с Марлен.

— Симс не би направил подобно нещо.

— Ама го е направил. Тя има куче на име Бъстър, което много обича. Порода бултериер. И този Симс я срещнал на главната улица и й казал с много невъзпитан тон, че кучето го ухапало по крачола и когато тя му отговорила, че по закон на всяко куче е разрешено да започне първо, той й казал, че ако това се случи още веднъж, ще го преследва с най-голяма суровост и при следващата им среща Бъстър няма да има на какво да стъпи, във всеки смисъл на думата, но всичко това сам ще си го е изпросил. Наранил чувствата на бедното момиче, както можеш да си представиш. Като я видях, цялата беше обляна в сълзи и трябваше да й купя ягодов сладолед, за да възвърне розовината и усмивката си. А когато човек си пийне, чувства прилив на сили и понеже ченгето има нужда от един добър урок, измислил съм начин да му го върна тъпкано, ако всичко мине добре.

Това беше една възможност Криспин да изпълни обещанието си, което бе поел към полицай Симс, но той не се възползва. Имаше си толкова грижи, че не му се занимаваше въобще с дребните дрязги на тези нищожества. Интересуваше се единствено от способностите на Чипъндейл да претърсва стаи, в което силно се съмняваше поради видимо безпомощното му състояние в резултат на употребата на алкохола, който господин Хибс имаше разрешително да продава.

Криспин му обърна внимание на този детайл без да прави и опит да спести огорчението на слушателя си с тактични увъртания.

— И как сега ще намериш миниатюрата, като си се отрязал като шопар?

Чипъндейл помисли по въпроса и видимо се развесели. Изкикоти се като добре забавлявана хиена преди да отговори. Знаеше, че след няколко такива бързи навлиза във върхова форма. След като доби сериозен израз, той се съгласи, че може би е малко понаквасен, но категорично отхвърли предположението, че се е отрязал като шопар.