Выбрать главу

В небе стало на две звезды больше. Сапфировые снаряды устремились к Нормиданцам, и две головы отлетели прочь в одну и ту же секунду.

Черные клубы Зла поднялись над разрубленными шеями. Мертвые тела червей бились в воздухе, собираясь в кольца. Потом они свернулись в два отвратительных комка и рухнули наземь вслед за обрубками своего товарища.

Коснувшись камня, убитые твари рассыпались на тысячи черных искр и исчезли навсегда. И как только это произошло, над площадью снова поднялся веселый гомон людей, я услышал музыку и радостные крики.

– Мы вернулись, – пробормотала Френки.

– Мы и не уходили, – ответил я. – Вначале мне показалось, что нас затягивает в Нидаар. Поэтому мы перестали видеть людей и даже предметы, вроде бочек и цветов на алтаре. Но потом я понял: будь так, преисподней не потребовались бы адские псы и другие охотники за душами.

Франсуаз задумалась.

– Верно. Можно было просто засосать беглеца обратно, как в пылесос. Но куда же делись все горожане?

– Это просто. Души сбегают из преисподней не так уж часто, но это случается. Подумай, что произойдет, если люди увидят гончих в деле. Верхний и Нижний миры соприкоснутся еще сильнее, а ведь задача псов предотвратить именно это.

– И?

– Значит, посланцы ада не могут вступать в контакт с живыми людьми. Вокруг них образуется особый мир, астральное поле, куда могут войти только их жертвы.

Все остальные – как например, горожане внизу – просто ничего не замечают.

– Поэтому мы тоже их не видели. Но что случилось с червями?

Я улыбнулся.

– То же, что происходит всегда с верными слугами порядка. Рано или поздно они наталкиваются на противоречие, и это их убивает. Мы сбежали из ада, поэтому стали жертвами. Но в Нидаар нас отправила магия. Мы оставались живы – и черви ничего не могли сделать против нас. Они созданы, чтобы ловить души, но не людей.

Людей на площади становилось все больше. Многие из них подхватывали песню гоблина, и теперь уже в этом нестройном хоре нельзя было разобрать ни слова.

– Взгляни, Майкл, – произнесла девушка. – Небо так близко, что кажется – можно дотронуться до звезд.

ГЛАВА 16

В небе начал вспыхивать фейерверк. Яркие вспышки, красные, голубые, розовые, они напоминали о домашнем очаге, где мирно горит огонь, или о новогодней елке, вокруг которой собрались любящие друзья.

– Мне редко приходилось видеть, чтобы люди так радовались жизни, – заметил я, пока мы пробирались через толпу. – Знаешь, Френки, обычно веселье бывает внешним. Его надевают, как маску, чтобы на время забыть о жизненных тяготах.

– Крем на торте, слепленном из навоза, – кивнула девушка.

– Не могу сказать, что я имел в виду именно это… Впрочем, ты права. Обычно такие гуляки бегут от своих печалей, пытаются затолкать их поглубже. И чем тяжелей у них на душе, тем громче они поют и делают вид, словно все в порядке. Здесь все не так.

Над площадью витал дух счастливого единения, которое сплачивает людей только на великие религиозные праздники – или после победы в тяжкой войне.

Странно было смотреть на горожан, которые собрались здесь не ради бунта, не ради мятежа, думали не о беспорядках или свержении магистрата, а ведь обычно только такие дела по-настоящему способны объединять.

Мир изменился, пусть на несколько дней, а с ним и люди. Они научились ценить жизнь и радоваться ей, вместо того чтобы впустую растрачивать время на войны, тяжелый труд и вязкий самообман.

Я чувствовал себя чужим на этом празднике. Возможно, потому что знал: он продлится недолго. В стране Эльфов нет ничего подобного. Мы не изнуряем себя непосильной работой, а потому не нуждаемся в бьющем через край отдыхе.

И все же мне очень хотелось положить руку на плечо своей спутницы и просто пройтись с ней по веселящемуся ночному городу – притвориться, будто радость других людей способна найти отклик в моей душе.

Но души у меня уже давно нет.

Яркая витрина, подсвеченная изнутри дешевыми магическими кристаллами, казалась еще одним мазком в веселой картине праздника.

Подойдя ближе, я увидел, что это лавка гробовщика; над дубовыми гробами, покрытыми темным лаком и отделанными изнутри дорогой материей, висела надпись готическими буквами:

«Заказы принимаются только на три недели вперед».

Я остановился возле витрины. Никогда не сделал бы этого в обычном состоянии, ибо эльфы испытывают болезненное отвращение ко всему, что связано со смертью.

Но здесь и сейчас, среди веселящихся горожан, лавка гробовщика показалась мне горьким напоминанием о том, что праздники всегда заканчиваются, а горести нет.

Было в этом что-то злорадное.

– У этого парня есть все основания радоваться, – заметила Франсуаз. – Даже без помощи магии. Смотри, Стендельс.

Я присмотрелся к витрине, отчего-то ожидая увидеть его в одном из гробов. Девушка показала рукой, и я заметил коменданта на краю площади. Он стоял в тени высокого здания, там, куда не дотягивался луч фонаря.

– Не хочет портить другим веселье, – пробормотал я.

– Да уж. При виде его рожи даже птички на деревьях сдохнут. Подойдем?

Прежде чем я успел возразить, девушка уже направилась к коменданту. Я не знал, что еще мог сказать ему – разве что дать совет держаться подальше от пернатых.

– Смотрите на праздник? – спросила Франсуаз.

– Нет, – ответил тот, хотя было очевидно, что именно этим он и занимается.

– Вы один? – осведомилась девушка.

Если бы сто минотавров-звездочетов собрали консилиум и совещались в течение тысячи лет, то и тогда им бы не удалось придумать более нелепого вопроса.

В радиусе пятнадцати футов от Стендельса не виднелось никого, кроме задремавшего от переизбытка эмоций булочника. Но даже стой комендант в центре толпы, на его лице было бы написано одиночество.

– Да, – ответил Стендельс.

Наверное, для него это было очень унизительно.

Особенно потому, что он привык отвечать на этот вопрос.

Франсуаз встала напротив него – так, что взгляд коменданта вновь невольно уперся в глубокое декольте. По крайней мере, сегодня он мог найти нечто приятное в своем унижении.

Демонесса посмотрела вверх, неискренне улыбнулась, ее глаза чуть расширились. Потом она снова перевела взгляд на Стендельса.

Девушки делают так всегда, если собираются задать особенный вопрос. Мужчины – никогда. Можете проверить сами.

– Не скучно? – спросила она. Стендельс сглотнул.

– Да нет, – ответил он. Я закрыл глаза.

Боже, за что же я так наказан?

Франсуаз – утонченная садистка. Впрочем, как и любая девушка, если в детстве ей не промыли мозги баснями о замужестве и домике с черепичной крышей.

Но то, что она выделывала с бедолагой Стендельсом, находилось далеко за гранью всякого милосердия – она просто резала его на куски.

И я знал зачем.

Нет, нет, нет!!!

– У вас есть подружка? – спросила Френки с такой улыбкой, какую увидишь разве что на лице дантиста.

Стендельса передернуло. Это не было болью – в его возрасте человек либо женится, либо становится плейбоем, либо смиряется со своей судьбой.

Его единственным спутником будет одиночество.

Навсегда.

Он уже не мучился при мысли об этом – так, как ему наверняка приходилось страдать раньше, в юные годы. Его товарищи обнимали девушек, а он мог только улыбаться.

И все же слова Франсуаз затронули в нем какую-то струну, давно мертвую. Стендельс содрогнулся не как живой человек, а как гальванизированный труп.

Френки это понравилось.

– Почему я спрашиваю, – сказала она с такой жизнерадостностью, что Стендельс немного испугался – Я хочу вам рассказать о своей кузине Лаванде.

Девушка сделала большие глаза, подалась вперед, отклонилась назад и заговорила быстро и напористо – только напор этот был направлен внутрь нее, наперекор бьющим вперед словам.