— Тесси, ты в порядке? — близнецы крепко обнимали сестру, с тревогой глядя в ее побледневшее и осунувшееся лицо.
— Я… да, малявки. Я в полном порядке! — через силу улыбнулась она, поочередно чмокнув их в щеки, а затем устало прикрыла глаза.
Тварь вылетела из-за угла дома так стремительно, что они не были к этому готовы. Схватив детей за пижамы, она поднялась с ними в воздух, издав ликующий клекот, когда крыльцо дома озарило ярким светом противотуманных фар. В попытке прикрыть морду, существо отпустило близнецов, которые, упав на дощатый пол, с плачем бросились в сторону. Тварь, корчась от мук, попыталась было взлететь и спрятаться в тени, но что-то ей мешало. Обернувшись, «фея» зло уставилась на Тесс, схватившую ее за кожистое, покрытое хрящами крыло. Та же, приложив к нему гвоздезабивной пистолет отца, оставленный им на веранде после крепления декораций, прошипела:
— Веселого Хэллоуина, сука!!!
Тварь откинуло к стене, пришпилив к доскам, которыми был обшит дом. Выпустив в существо еще пару гвоздей и тем самым лишив ее возможности улететь, Тесс выронила пистолет из ослабевшей руки и повалилась бы на пол, не подхвати ее подбежавший Роб. «Фея» орала и корчилась под ярким светом фар, но Хилл лишь поудобнее подхватил любимую и, убедившись, что близнецы бегут рядом, направился к машине. Теперь дело за них сделает рассвет, который уже золотил горизонт.
Погода обещала быть ясной…
Тесс подхватила одну из коробок и направилась к дому, когда та была бесцеремонно вырвана у нее из рук.
— Я сам!!! Сказал же!
— Господи, я просто пыталась помочь!
— Ты очень мне поможешь, если перестанешь хвататься за вещи и позволишь мне переехать самому. Я этого дня, сука, год ждал!!!
Тесс сложила руки на груди и, склонив голову на бок, улыбнулась. Роб еще несколько секунд пытался держать строгий вид, а затем со вздохом поставил коробку на землю и обнял девушку.
— Прости…
— Если ты будешь так себя вести, я вернусь к родителям. Так и знай! — пошутила Тесс, обвивая руками его шею.
— Поверить никак не могу…
— О, это не сложнее, чем поверить в существование зубной феи… — хмыкнула девушка, взъерошив ему волосы.
Хилл промолчал: он не любил говорить об этом. В ту ночь, почти год назад, парень еле успел довезти Тесс до больницы. Она потеряла так много крови, что медики и не надеялись ее откачать. Парень до сих пор иногда видел во сне, как сидит в больничном коридоре, прижимая к себе заснувших от пережитого ужаса близнецов, и ждет врача… а тот все не приходит…
Тварь не снилась ни разу, а вот сон с больницей…
Тод в корне изменил свое отношение, когда узнал о том, как Роб героически спас его детей от грабителей. Которых так и не нашли. О дымящейся куче плоти, источающей вонь, которую Хилл, вернувшись из больницы, затолкал в мусорный контейнер, так никто и не узнал. Почти никто. Тесс, очнувшись, еще очень долго не поднимала этой темы, пока однажды, когда они ночевали вместе, он не проснулся от ее плача… Тогда они впервые после пережитого нормально поговорили: Хилл дал ей выплакаться и рассказал о том, что ее самоотверженность спасла всем жизни.
Близнецы, как ни странно, пережили события той жуткой ночи без проблем для психики. Казалось, они не помнили и половины из произошедшего, но выпавшие зубы теперь предпочитали выкидывать, вызывая недоумение у родителей. За несколько недель до Хэллоуина Тод подошел к Робу в обеденный перерыв и без лишних разговоров дал понять, что больше не станет препятствовать их идее съехаться. Тесс так и не поверила его радостным воплям по телефону, пока отец не подтвердил ей это лично. И вот сегодня, в канун дня всех святых, они, наконец, перевезли все вещи девушки в квартиру Роба.
— Я люблю тебя, мой охотник на монстров… — прошептал парень.
— А я тебя… — рассмеялась Тесс, когда он, подхватив ее, закружил. — Давай уже перенесем эти чертовы коробки. Я есть хочу!
Уже поздним вечером Тесс, отставив в сторону кружку с глинтвейном, пыталась отыскать в одной из коробок свои туалетные принадлежности, поскольку времени их разобрать они так и не нашли, предпочитая этому более приятное занятие. Рука нашарила что-то твердое. Потянув, девушка вытащила со дна книгу и, все еще не веря, открыла ее. На нее, как и год назад, уставились два алых глаза. «Гномы в доме» — гласило название истории. Взгляд, против воли, заскользил по тексту, выхватывая отдельные фразы:
…живут под лестницами…
…окрашивают кровью жертв колпаки…
…ходят в стенах…
…любят темноту…
— Хииилл!!!
Парень пришел на зов из кухни, где готовил ужин.
— Что… это?!
— Это? Книжка.
— Я вижу! Что она делает в моих вещах???
— Ну, я подумал, что нам стоит ее сохранить. Мало ли… тем более, Хэллоуин только начался и…
Ловко увернувшись от летящего в его сторону сборника жутких историй, Роб поспешил ретироваться.
— А ну вернись!!! Живо!!! — Тесс бросилась следом, подхватив с пола книгу.
Судя по последующим за этим действием звукам, она, все-таки, настигла свою «жертву», который, смеясь и охая от ударов, пытался теперь вымолить себе прощение.
====== FROM THE DEPTHS ======
Всем, кому хватает здравого смысла бояться глубокой, непрозрачной воды.
Многим кажется, будто там, внизу, не может быть ничего опасного, но это не так.
Там есть что-то. Всегда. И оно ждет…
Темно-серый джип слегка подкинуло на кочке, от чего удобно устроившийся на заднем сидении брюнет был вынужден проснуться. Резко открыв глаза, Дейв принял вертикальное положение и сонно поинтересовался:
— Уже приехали?
Сидевшая на переднем сидении машины Тесс обернулась.
— Почти, милый. До арендованного дома еще не добрались, но уже въехали в город.
— А вот если бы кто-то всю ночь не пучил сериалы, то не выглядел бы сейчас так, будто он восстал из мертвых. Кстати, ты пропустил потрясное зрелище: мы видели Годзиллу, когда проезжали мост, — радостно возвестил Роб, не отрывая взгляда от дороги.
Дождавшись, когда друг бросит на него взгляд в зеркало заднего обзора, Дейв продемонстрировал ему средний палец. Роб в ответ расхохотался.
— Дейв, родной, не слушай его. Это был всего лишь дельфин.
— Но выглядел он определенно как Годзилла. В младенчестве.
Тесс бросила на Роба красноречивый взгляд, но улыбки сдержать не смогла. Впрочем, как и Дейв.
Когда сестра позвала его в путешествие по прибрежным городкам штата, он поначалу отказался. И не потому что он не любил Тесс, а потому что прекрасно понимал, что в этой поездке он будет как ненужная пятая нога.
Тесс, ее парень Роб, а еще Эдвард и Белла планировали маршрут так, чтобы проводить в каждом из городков по два-три дня, напитываясь местным колоритом и атмосферой, а так же наслаждаясь обществом друг друга.
Белла называла это репетицией медового месяца, который для обоих неразлучных парочек, должен был наступить где-то через полгода с разницей в неделю. Дейв же был одинок. Нет, он пытался строить отношения, но обычно ему хватало пары свиданий, чтобы понять, что очередная девушка, увы, не его вторая половинка. И дело было не в каких-либо завышенных требованиях Дейва к претенденткам на его сердце. Все, чего он хотел, так это ощутить ту же любовь, которая была между Тесс и Робом, Эдом и Белль. Когда не видишь никого, кроме нее, когда не представляешь своей жизни без ее улыбки, когда весь смысл твоего существования — это делать ее счастливой.
Итак, путешествие.
От первого предложения поехать с ребятами он отказался наотрез. Однако надо было знать его сестру: если Тесс вбила что-то в свою очаровательную, кудрявую голову, она не сдавалась ровно до того момента, пока не получала желаемое. В ход пошло все. Угрозы, слезы, мольбы, разговоры по душам. Она даже позвонила их родителям и нажаловалась на старшего брата, не желающего проводить время с младшей сестренкой. После того как мать, возмущенная черствостью своего отпрыска, оборвала Дейву весь телефон, он сдался.
Шла уже вторая неделя их путешествия, приближался Хэллоуин, и, в целом, все было даже неплохо. Кинг-старший научился виртуозно придумывать предлоги, под которыми ему надолго нужно было отлучаться в город/магазин/бар/пляж, чтобы Роб и Тесс могли побыть наедине. Те в свою очередь прилагали массу усилий, чтобы он не чувствовал себя лишним. Однако Дейв все равно знал, что он лишний.