Роб, подперев подбородок, со счастливым лицом слушал рассказ Тесс о том, сколько времени занимает организация праздника и ярмарки. Он влюбился безоговорочно. Просто встреча с ней разделила жизнь на «до» и «после». Тем более, довольно тревожно было осознать, что девушка, кажется, не настолько заинтересована в продолжении знакомства: она то и дело бросала взгляды куда-то в сторону и хмурила идеальные бровки.
— Тебе со мной скучно? — стараясь держать лицо, спросил парень.
Тесс несколько секунд недоуменно смотрела на него, явно не сообразив, к чему этот вопрос.
— Выглядит так, словно ты ждешь, что кто-нибудь придет и избавит от моего общества, — пояснил Роб.
— Господи, что за чушь? Если бы я захотела — ушла бы.
Парень довольно заулыбался.
— Меня тревожит, что Дейв и Мэй так долго не возвращаются. Судя по тому, что ты рассказал — примирение неизбежно, а значит, зная твоего брата, сейчас мы все должны отмечать их воссоединение. Как бы не случилось чего…
— Что там может случиться? — искренне удивился Роб. — Соломинка в глаз попала?
Тесс с осуждением посмотрела в ответ.
— Хочешь, сходим и проверим? Если честно, не против уйти в место потише.
— Да, идем! — она вскочила и уже таким привычным жестом схватила его за руку.
Мэй металась по закоулкам, утирая слезы, в тщетной попытке найти Дейва. Учитывая характер парня, он вероятнее всего рванул за этим маньяком, наплевав на ранение. Девушка боялась, что он пострадал гораздо больше, чем может осознать, находясь под действием адреналина. Замерев, она попыталась абстрагироваться от всех остальных звуков и услышать то, что поможет в поисках.
Роб дернул Тесс к себе и, вжав в соломенную стену, впился жадным поцелуем в ее манящие губки. Плевать, нет больше сил терпеть. Вопреки ожидаемой оплеухи, он почувствовал, как она прижимается ближе, запустив пальчики в его волосы. Крик из лабиринта заставил их прерваться. Секунду они смотрели друг на друга, переводя дыхание, а затем синхронно прошептали:
— МЭЙ!
Паркер увидела клоуна, пытающегося уползти по одному из коридоров. Сейчас он выглядит глупо и смешно. Маска съехала на бок, а из ноги торчал его же тесак, который явно доставлял массу неудобств. Пробежав мимо, Мэй упала на колени рядом с Дейвом. Парень, зажимая рукой рану в боку, устало прислонился к какому-то ящику.
— Я его уделал, — с гордостью прошептал он.
— Господи, любимый, — девушка дрожащими руками попыталась задрать свитер, чтобы понять, насколько все плохо, но Дейв не дал ей этого сделать.
— Позвони лучше в полицию и в скорую, малыш. Не на что там смотреть.
Мэй закивала и начала искать телефон, но очень быстро поняла, что потеряла его где-то в недрах лабиринта.
— Дело дрянь, — констатировал парень, наблюдая за ее поисками, — придется тебе сбегать за помощью самой, котенок.
— НЕТ! Я не оставлю тебя здесь одного!
— Я в компании с ним, — Кинг дернул подбородком в клоуна, который уже без сознания валялся поодаль.
— Я… я не знаю, куда идти! — расплакалась Мэй, — что, если, пока я буду искать выход, ты истечешь кровью и умрешь???
— Да брось! Из-за царапины? — бодро возразил Дейв и тут же отключился.
— НЕТ! ДЕЙВ, ПОЖАЛУЙСТА! ОЧНИСЬ!!! — закричала девушка, пытаясь привести его в чувство.
— Где она кричала? — Роб отошел на несколько шагов назад, осматривая лабиринт.
— Кажется, левее, — неуверенно ответила Тесс.
— Идем!
Они побежали в указанном направлении, выкрикивая попеременно имена Дейва и Мэй.
— РОБ! ТЕСС!!! — Паркер вскочила на ноги и закричала, услышав друзей.
— Где вы, Мэй?
Голос Роба был так близко.
— Я… я не знаю! Роб! Дейв ранен! Он без сознания! — вновь начала плакать она.
— Милая, что ты видишь рядом? Любой ориентир! — голос Тесс звучал взволнованно, но она держалась ради нее.
— Не пойму. Ящик… Нет! Это сундук! Пиратский сундук!
— Ясно! Они в левой секции. Нужно оббежать лабиринт, я знаю…
— На хер! Как далеко это от нас, в текущей локации?
— Ээээ, ну, пару стен… Может, три… — Тесс испуганно уставилась на Роба.
— Вели ей держаться правее, я сейчас!
Хантер удивленно уставилась в спину убегающего парня.
Мэй, прижав голову Дейва к груди, гладила его по волосам, шепча слова любви. Она выполнила указания подруги и теперь сидела, прижимаясь к стене, в ожидании, когда друзья придут на помощь. То, что подмога явится настолько скоро, разорвав сумрак, царивший в лабиринте светом фар и ревом мотора, было полной неожиданностью. Даже клоун пошевелился, будто удивленный таким решением проблемы. Хотя, возможно, всему виной было то, что Роб наехал прямо на его вытянутую руку… в воплях боли было не разобрать…
РОВНО ОДИН ГОД СПУСТЯ.
Поставив в духовку противень с печеньем, Мэй выпрямилась, сдула с лица непослушную прядку волос и сняла с себя симпатичный кухонный фартук с ярким принтом улыбающихся тыкв. Повесив его на стул, она подхватила со стола блюдо с салатом и вышла в гостиную. Сидевший на диване Дейв, на руках которого, весело дрыгая ножками, с комфортом уместился черноволосый крепкий малыш, широко улыбнулся.
— Я ему нравлюсь, — гордо сообщил он.
— Мне ты тоже нравишься. Очень.
Приблизившись, Мэй ласково потрепала мужа по волосам. Он, повернув голову, прижал губы к ее запястью и прошептал:
— Люблю тебя.
Поставив блюдо с салатом на журнальный столик, Мэй присела рядом с ним и крепко обняла, уткнувшись личиком в его шею. От нахлынувших воспоминаний сердце сбилось с ритма. Прошел год, но для нее Хэллоуин теперь навсегда останется напоминанием о пережитом в лабиринте, о том жутком человеке в костюме клоуна и о том, что она чуть было не потеряла Дейва.
— Детка, ты же знаешь, что больше он не сможет никому навредить. Все хорошо, дыши глубже, — аккуратно удерживая ребенка одной рукой, он обнял второй плечи жены.
Кивнув, Мэй тем не менее прижалась к нему еще сильнее. Да, тот сумасшедший уже точно ни для кого не опасен. Руку, которая пострадала от наезда, пришлось ампутировать, и теперь он коротал оставшиеся годы в психиатрической клинике для особо опасных преступников, расположенной аж в другом штате. Она знала, что больше никогда его не увидит, но все равно боялась. И в Хэллоуин ее страхи лишь возросли.
— Я никому не позволю сделать вам больно. Обещаю.
— Знаю, милый, прости. Просто немного устала. Не обращай внимания, — взяв себя в руки, Мэй подняла голову и легонько поцеловала мужа в подбородок.
— Никому, — повторил Дейв, глядя в глаза.
Она выдохнула и снова кивнула. Во входную дверь постучали.
— Черт! Это, наверное, Роб и Тесс! — Мэй вскочила на ноги, моментально позабыв о событиях прошлого Хэллоуина. — А я еще не переоделась сама и не нарядила Роба-младшего в костюмчик!
— Идите, переодевайтесь, я встречу ребят.
Передав Мэй малыша, Дейв поочередно чмокнул их в носы и подтолкнул в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. В дверь постучали повторно и уже более настойчиво.
— Да иду я!!!
Быстро преодолев расстояние от гостиной до прихожей, Дейв распахнул входную дверь.
— Наконец-то, мы уже…
Слова замерли у него на языке, когда он увидел группу подростков, наряженных в костюмы клоунов один в один повторяющих прошлогодний наряд того психа.
— Какого черта?! — прорычал он, оглянувшись, чтобы проверить ушла ли Мэй.
— Сладость или гадость? — поинтересовался ближайший к нему ребенок.
— Конфеты! Дай конфет, — нагло выкрикнул еще один.
— Чтобы больше я вас возле дома не видел. Ясно?! — угрожающе произнес Дейв и резко шагнул назад в дом, захлопнув перед носом клоунов дверь.
Не обращая внимания на разочарованные вопли и проклятия в свой адрес, он вернулся в гостиную.
— Родной? — голос Мэй раздался со второго этажа.
— Можешь не торопиться, это не наша сладкая парочка. Ребятня за конфетами заходила.