– Тихо! Умолкните! Молчать! – Заорал мэр, раскрасневшись от напряжения. – Все, кто лишился жилья, будут поселены в театрах, представления на некоторое время придется отменить. Василий, проследи, чтобы были расчищены залы от кресел, постели там сколько нужно подстилок и… В общем, разберетесь.
– Но… В театрах никак нельзя, господи мэр, никак нельзя, им ведь тоже досталось… Да и как же без представлений?! – Возмутился мистер Крит.
– Выполняйте! – Грозно рявкнул мэр и продолжил раздавать указания. – Рынок будет восстанавливаться в первую очередь, я уже обсудил это с капитаном Вандейлом. Кстати, Лэнс, забыл сказать, возьми работать заключенных, хоть какой-то прок от них будет, ну и пусть твои ребята их посторожат само собой. – Обратился он к капитану.
Лэнс Вандейл хмуро посмотрел на мэра и лишь едва заметно кивнул головой.
– Те, чьи дома пострадали, но не так сильно, как у бедняков, знают, что делать. Гектор вам поможет. – Сказал мэр и в очередной раз попытался уйти со сцены.
– Что насчет улиц?! – В очередной раз из толпы раздался чей-то резкий и неудобный вопрос. Все тут же подхватили его.
Лицо мэра снова покрыли красные пятна.
– С улицами сами разберетесь! Не маленькие! – Теряя самоконтроль, прокричал мэр. – Каждый пусть убирает ту улицу, на которой живет. Мусор складывайте в большие мешки и оставляйте на краю дорог. Потом я найму кого-нибудь, чтобы их вывезли. Всё! Собрание окончено! За работу! – Последняя фраза слетела с уст мэра, когда он уже спустился со сцены.
Глава города поспешно вернулся к себе в мэрию, а народ продолжил в нерешительности стоять на площади.
– Эх, вот же некоторым не повезло… -- Сокрушенно покачивая головой, сказал Чарльз. – Ты только представь, Саймон, потерять дом, хозяйство, остаться абсолютно ни с чем…
– Подумаешь. – Пробурчал Саймон и решил поскорее покинуть площадь. Ему не очень были по душе огромные сборища людей. В них он чувствовал себя некомфортно.
– О, ребята, сегодня, ближе к обеду, жду вас на работе! Для нас настали грандиозные дни, просто грандиозные! – С характерным акцентом сказал друзьям проходящий мимо Гектор Джиннеро, совершенно не смотря по сторонам, записывая что-то в свой блокнот.
– Наверняка уже принял пару заказов. – Хмыкнув, проговорил Чарльз, после чего отвесил Саймону звонкий подзатыльник и побежал что есть мочи.
– Ах ты… Стой! – Крикнул ему вдогонку Саймон и пустился за ним в погоню.
V
– Отличная речь, господин мэр, вы как всегда на высоте! – Звонким лепетанием встретила главу города на пороге мэрии секретарша Катя – маленькая, хрупкая блондинка с забавным пучком на голове, в очках, линзы которых, казалось, были больше её головы, и с неизменно большой и тяжелой кипой бумаг и папок в руках.
Мэр не ответил и сделал вид, что не заметил секретаршу, ускорив шаг в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, где располагались его покои. Но Катя не хотела отставать от главы города так быстро.
– Постойте, господин мэр, у меня есть несколько важных документов, которые вам срочно нужно подписать! – Закричала она вслед уходящему мэру, пытаясь догнать его, на бегу роняя какие-то листочки, тетрадки и записи.
Мэр нехотя остановился, уже дойдя до широкой лестницы, устланной коврами.
– Лаадно, давай, что там у тебя, только быстро! – Сказал он, с явным презрением.
– Вот! – Радостно крякнула, подбежавшая, секретарша с, чуть спавшим на бок, пучком волос и, съехавшими с носа, очками.
– Необходимо провести митинг… Просим вас выделить гранты… – Бубнил себе под нос мэр, зачитывая данные ему бумаги. – Ты же давала мне тоже самое на прошлой неделе! – Крикнул он, поднимая глаза с документов на секретаршу.
Катя съежилась от страха, став меньше раза в два, что сделало её совсем невидимой за огромной кипой макулатуры.
– Вы велели вам напомнить об этом позже… Срок документов истекает уже завтра… -- едва не плача зашептала она.
– Ну и чёрт с ними, у нас есть дела поважнее! Город начинает жизнь с чистого листа, все подобные документы остаются в прошлом! – Крикнул мэр и, бросив бумаги на пол, начал подниматься по ступеням наверх.