Выбрать главу

Я хочу сказать ему "нет". Что я не хочу иметь с ним ничего общего. Но это было бы абсолютной ложью. Я знал, что, войдя сюда, мы сделаем больше, чем просто поцелуемся.

И я готова к этому.

— Да, — отвечаю я ему.

Он ухмыляется. — Хорошо. — Затем он опускает лицо между моих ног. В тот момент, когда его язык касается моих складочек, я стону. Я никогда раньше не чувствовала ничего подобного. Я прикасалась к себе, но мои прикосновения ничто по сравнению с ртом Сантино. Его язык подобен раю, спустившемуся на землю.

Пока он облизывает мой клитор, я становлюсь горячее с каждой минутой. Влага вытекает из меня.

Я задыхаюсь, когда он давит на мой комок нервов, пронизывая меня наслаждением. Сантино хихикает у моей кожи, отчего мне хочется дать ему пощечину, а потом поцеловать. Это так сбивает с толку.

Он продолжает лизать и целовать всю мою киску. Я начинаю извиваться, не в силах контролировать себя. В данный момент мне все равно, осудит ли меня Сантино. Он тот, кто делает мне кунилингус. Лучше бы ему не осуждать меня за то, как я себя веду.

Сантино ласкает мой клитор до тех пор, пока у меня не перехватывает дыхание.

Затем, как легкий толчок, меня настигает оргазм. Я стону, кончая, мои ноги дрожат, дыхание сбивается.

Это самое лучшее чувство в мире.

Сантино откидывается назад, самодовольно ухмыляясь. — Я говорил тебе, что ты не хочешь просто поцеловаться.

Теперь, когда мой оргазм закончился, я могу мыслить более ясно. — Что теперь?

— Я твердый. Прикоснись ко мне.

— А что, если я не готова к этому?

— Почему ты не готова?

Я говорю ему правду. — Потому что я боюсь, что ты осудишь меня за мою неопытность. Ты много критикуешь меня.

Он встает, пятясь от меня. Я уже чувствую, что момент испорчен. — Если ты так считаешь, Люсия, тогда уходи.

— Ты просто доказываешь мою точку зрения. — Я натягиваю ночную рубашку обратно и соскальзываю с кровати. — Ты должен был заверить меня, что не будешь меня критиковать.

— Я не могу читать твои мысли, Люсия. И если ты хотела хорошего, мягкого мужа, тебе не следовало соглашаться выйти за меня замуж.

— Я не могу тебе поверить. — Я выхожу из комнаты.

— Куда ты идешь?

— Почему ты не можешь хоть раз проявить сострадание?

Сантино улыбается, но в его улыбке нет ни капли юмора. — И почему ты не можешь просто подчиниться мне?

— Пошел ты. — Я захожу обратно в свою комнату и хлопаю дверью.

Отлично. Итак, сегодняшний вечер прошел не так, как ожидалось.

Вот тебе и прогресс.

ГЛАВА 12

Сантино

Люсия снова избегает меня.

Я не виню ее. Я знаю, что со мной трудно ладить. Но она знала это, когда мы поженились. Лучше, если она преодолеет эти романтические идеалы раньше, чем позже.

Меня не слишком расстраивает ее избегание. Мне нужно сосредоточиться на других вещах. Например, тот факт, что образцы ДНК, которые я отправил, наконец-то возвращены.

Все, что мне нужно сделать, это открыть конверт, и он скажет мне то, что мне нужно знать.

Люсия — дочь Риккардо Моретти или Франко Моретти?

Какое-то мгновение я не решаюсь открыть его. Люсия, вероятно, должна быть здесь, чтобы увидеть результаты, но она снова ведет себя как ребенок. В этом конверте я узнаю, говорила ли Джулия правду.

Я открываю его.

И то, что я читаю, выводит меня из себя.

Франко Моретти — отец Люсии.

Что означает, что Джулия переспала с ним и солгала об этом. Что означает, что она обманула меня. И если Антонио знает, это значит, что он тоже меня обманул.

Черт.

Я врываюсь в комнату Люсии и бросаю листок с результатами ей на колени.

— Что это? — спрашивает она, беря его в руки. Когда она читает, ее глаза расширяются. — Сантино, что это?

— Ты солгала мне. Ты сказала, что Рикардо был твоим отцом. Что все эти слухи о твоей матери были ложью.

— Это ложь.

Я выхватываю у нее лист бумаги. — Тогда как ты это объяснишь?

— Я не понимаю.

— Я сделал тест ДНК. Твой отец — Франко Моретти. Не Риккардо. Твоя мама солгала об этом. Ты знала?

— Что? Конечно, нет! Этого не может быть. — Она встает с кровати и забирает у меня результаты. Ее глаза просматривают ее. — Этого не может быть.

— Это правда.

Она медленно поднимает на меня взгляд. — Как ты вообще провел этот тест? Мой дядя умер много лет назад, а отец умер еще до моего рождения.

— Твой дядя на самом деле твой отец. Не тот мужчина, о котором говорила твоя мама.

— Это абсурд. Зачем моей маме лгать об этом?

— А почему нет? Она скрывает свое истинное лицо от мира.

Люсия прищуривает глаза и упирает руки в бедра. — И что она за человек, Сантино?

— Из тех, кто трахается с братом своего покойного мужа вскоре после того, как он оказался в могиле.

— Что?

— Подсчитай, Люсия. Ты родилась меньше чем через год после смерти твоего отца, а это значит, что твоя мама забеременела тобой и твоим братом вскоре после его смерти.

— Что означает, что она... переспала с дядей Франко.

— Вот именно. И она солгала об этом. Она обманула меня. Заставила меня думать, что я женюсь на дочери уважаемого Риккардо Моретти. А не на какой-то подделке.

Люсия ощетинивается. — Я не какая-нибудь подделка. Я не знала об этом. — Она швыряет в меня лист бумаги. — Я ничего не знала. Так что не приходи сюда и не пытайся выставить меня плохим человеком.

— Я знаю, кто этот плохой человек. Твоя мать.

Я не ожидаю пощечины. — Не смей так говорить о моей матери. Ты не знаешь, почему она это сделала.

— Правда? Потому что, похоже, ей не терпелось переспать со всеми подряд после смерти Риккардо.

— Нет. Этому должно быть объяснение. То, как моя мама говорит о моем отце… — Она замолкает. — Риккардо. Она любит его. Никто другой не мог сравниться с ним. Она была счастлива, когда Франко умер. Зачем ей спать с ним, если она его ненавидела?

— Я не уверен. Зачем ты пришла в мою комнату прошлой ночью, если я знаю, что я тебе не нравлюсь.

Она фыркает. — Это другое дело.