Мне не нужен грубый муж. Мне нужен мужчина, который будет идеален внешне и по характеру, и я его получу.
— О чём мы тут говорим? — спрашивает Джемма, подойдя ко мне. Она тоже выглядит потрясающе в черном платье, но ее светлые волосы распущены, отчего она выглядит моложе своих лет. Скорее двадцатилетняя, чем тридцатилетняя.
— Люсия ждет приезда Сантино, — объясняет Эмилия.
— Ага. — Она отпивает шампанского. — Где же этот счастливчик?
— Опаздывает, — бормочу я. — Но не волнуйтесь. Сейчас модно опаздывать на вечеринку.
Джемма смотрит на настенные часы. — Да, но на целый час? Не очень-то хорошо. Мама будет недовольна.
— Не очень-то хорошо? — усмехается Эмилия. — Виктор тебя похитил. Вот это точно было не очень-то хорошо.
Джемма пожимает плечами. — В конце концов, всё получилось, да? — Она толкает меня локтем. — Хочешь пойти потанцевать?
— Да, пожалуйста. — Я ставлю свой напиток (единственный напиток, который мама разрешила мне выпить, потому что мне все еще только восемнадцать) и присоединяюсь к Джемме в середине комнаты, где обустроена импровизированная танцплощадка.
Пока мы извиваемся и принимаем странные позы, я краем глаза замечаю Луку. Он тоже пьёт шампанское, но, судя по тому, как он уже спотыкается, это его третий или четвёртый бокал.
Я игнорирую своего брата. Сегодняшний вечер не о нём. Он обо мне.
На мне темно-зеленое платье, которое, я знаю, отлично смотрится с моими темными волосами и подчеркивает мои изгибы. Я горжусь своей попой. Все эти тренировки ягодиц дали свои плоды.
Мой взгляд падает на группу мужчин у главного входа. Они расступаются, как чёртово Красное море, и в комнату входит самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела.
Яркие голубые глаза. Черные волосы, закрученные в локоны. Щетина на подбородке, из-за которой мне хочется лизнуть его лицо.
Пожалуйста, скажите мне, что это Сантино.
Я хватаю Джемму за руку, привлекая ее внимание к только что вошедшему мужчине. Она тихонько свистит: — Осторожно, Люсия. Этот мужчина выглядит опасным.
Я легонько шлепаю ее по руке. — Кажется, это Сантино.
— Думаю, ты права. Мама сейчас придет. Она выглядит невероятно взволнованной.
Мама хватает меня за руку. — Люсия, Сантино только что пришёл.
— Ура! — Я хлопаю в ладоши.
— Позволь мне тебя представить. — Она подводит меня к нему. Он не двигается с места. Сантино стоит там, словно король. Скоро он станет моим королем. Моим мужем.
— Сантино, — говорит мама, подойдя к нему. — Это моя дочь Люсия.
Он коротко кивает мне.
— Привет, — говорю я, протягивая руку.
Он просто смотрит на нее какое-то время, а затем отводит взгляд.
Моя улыбка меркнет, когда я опускаю руку. Мы с мамой переглядываемся. — Ты в порядке? — спрашиваю я его.
— А почему нет? — спрашивает он. Его голос медленный, низкий и плавный, и от него меня бросает в дрожь.
— Хорошо. Ну что, хочешь потанцевать? — Я киваю в сторону середины комнаты. — Мне бы очень хотелось узнать тебя поближе.
— Я не танцую.
Сердце уходит в пятки. — Ты… не танцуешь? — Я смотрю на маму, и она вмешивается.
— Сантино, моя дочь прекрасно танцует.
— Уверен, что да, — отвечает он. — Но я не танцую.
— Это что, итальянская фишка? — спрашиваю я, пытаясь пошутить. Он лишь смотрит на меня с каменным выражением лица.
— Нет, это не итальянская фишка.
Мне требуется некоторое время, но у меня возникает такое ощущение, будто он издевается надо мной.
Мама хлопает меня по руке. — Ну, я оставлю вас двоих наедине. — Она поспешно уходит.
— Я тебя обидела? — спрашиваю я.
— Нет.
Да, он не даёт мне многого, но он красивый. С этим можно смириться. — Ну, тогда что ты хочешь делать? Мы можем просто поговорить.
— Я сейчас не в настроении разговаривать. — Он отводит от меня взгляд, обводя комнату взглядом.
— Тогда какое у тебя настроение? — Я хлопаю ресницами. Это проверенный трюк (по крайней мере, мне так говорили).
— Я настроен на то, чтобы меня оставили в покое, — многозначительно говорит он, глядя на меня.
Я отступаю, чувствуя себя так, будто мне дали пощёчину. — Но ты же здесь, чтобы узнать меня поближе, верно?
— Да. И ты меня не впечатлила.
Я ахаю. Не впечатлен? Да как он смеет!
Но прежде чем я успеваю сказать что-нибудь остроумное, он уходит.
А я остаюсь стоять там как идиотка.
Я выхожу из комнаты в тихий коридор, пытаясь отдышаться. Я так ждала встречи с Сантино, но мои надежды не оправдались. Начало непростое, но я уверена, что справлюсь. Я выйду замуж, желательно за Сантино.
Мне просто нужно произвести на него впечатление.
Уверенно кивнув, я возвращаюсь в комнату, но останавливаюсь, услышав, как Сантино с кем-то разговаривает.
Я спешу за растение, прислушиваясь.
— С ней всё в порядке, — говорит Сантино. — Я просто ожидал кого-то покрасивее, вроде её сестёр.
— О чём ты говоришь? — отвечает другой мужчина. Похоже, это мой зять, Лео. — Люсия красивая. Только не говори Франческе, что я это сказал. Она такая же красивая, как и любая из её сестёр.
— Но даже при этом она меня не впечатлила.
У меня отвисает челюсть. Я не могу поверить в то, что слышу!
— Почему нет? — спрашивает Лео.
— От неё исходило отчаяние. Не люблю отчаявшихся женщин.
Отчаяние? Я не отчаялась. Я знаю, чего хочу, и иду к этому.
И я собираюсь сказать Сантино, насколько он неправ.
Я выхожу из-за растения и иду прямо к нему.
ГЛАВА 2
Люсия
— Вы обо мне говорите? — спрашиваю я Сантино, похлопывая его по плечу.
Он оборачивается, окидывая меня равнодушным взглядом. — Да.
Я встречаюсь взглядом с Лео за спиной Сантино. — Ты можешь идти. Это между нами.
Лео ухмыляется, уходя. Без сомнения, он всё расскажет Франческе. А потом и всем остальным.
Я поворачиваюсь к Сантино. — Кем ты себя возомнил?