Выбрать главу

Постепенно низкие облака зловеще преобразились. Они стали густыми, тяжелыми и темными. Погода в этих местах меняется быстро. Не только возможный дождь беспокоил его. Внезапно понизилась температура — похолодало не по сезону.

Высоко в горах, не имея тёплой одежды, они продрогли. Закутанная в плед, в тяжелой шерстяной юбке, Лиззи была защищена лучше, чем он, — на нем только рубашка да кожаный жилет, но никто из них долго здесь не выдержит, а они все еще далеко от того места, которое он наметил для ночевки.

Поняв, что до бури они туда не дойдут, Патрик решил подыскать место поближе. Он сменил направление, и они пошли на восток, к деревьям в одном из ущелий по другую сторону горного хребта.

Всякий раз как он смотрел на Лиззи, утомленную, дрожащую, отважно пытающуюся скрыть свой страх, Патрик чувствовал такой острый укол вины, будто кинжал вонзался ему во внутренности. Он подбадривал ее словами, но она совсем сникла.

Это его вина. Во-первых, ему не нужно было вообще появляться в замке Кэмпбелл. Зачем он туда поехал? Земля, да, но еще и потому, что, впервые увидев ее, он уже не мог думать ни о какой другой женщине. И куда это их завело: бегут, спасая свои жизни, в одно из самых опасных мест на земле, и в дороге их вот-вот настигнет снежная буря.

Впервые в жизни Патрик по настоящему испугался. Не за себя — он и не такое видел, — за Лиззи. Он не знал, сколько она еще сможет вынести.

Его страхи были обоснованны, так как вскоре повалил снег — сильный и частый, он покрывал их следы тяжелой белой пеленой и делал каждый шаг по обледеневшим камням и густому вереску более опасным, чем предыдущий. Но еще хуже был ветер. Он дул резкими порывами, слепил глаза; Патрик видел всего на несколько шагов перед собой.

И скоро наступит темнота.

— Патрик, я…

Он обернулся, защищая лицо рукой от ледяного ветра. Он смог только рассмотреть ее полные слез глаза под краем пледа, покрывающего ее голову. В груди у него все сжалось при виде ее мокрого и красного от холода лица.

— Извини, — плакала она. — Кажется, я не могу больше идти.

Он притянул ее к себе, укрывая от разбушевавшейся стихии. Лиззи позволила держать себя, и хотя он понимал, что она делает это ради тепла, исходящего от него, сейчас и этого было достаточно.

— Идем, милая, ты была молодцом, не сдавайся. Уже недалеко, — солгал он.

Он слышал в ее голосе растущую панику:

— Но откуда ты знаешь? Как ты можешь хоть что-нибудь рассмотреть?

Он показал на скалу.

— По направлению снега на скале. Ветер дул с востока.

— Мы можем где-нибудь передохнуть, хоть несколько минут?

Ему не нужно было оглядываться — ответ он знал и без этого. Здесь нет места для шалаша — только пустошь и скала с редкими островками вереска.

— Знаю, ты устала, Лиззи. Но нам нужно двигаться дальше. Стоит им остановиться, и они замерзнут, а светло будет еще не больше часа.

Она подняла на него глаза, полные заботы.

— Я взяла твой плед. Ты, должно быть, мерзнешь.

— Я привык к холоду. — Он посмотрел на ее маленькую ручку. Кончики пальцев посинели. Патрик быстро выхватил из сумки шкурку зайца и протянул Лиззи: — Возьми и закутай руки. — Она так и сделала, без возражений, хотя шкурка была отнюдь не изящной муфтой. — Нам нужно двигаться. Я помогу тебе, хорошо?

Она кивнула. Патрик крепко прижал ее к себе, и они медленно продолжили свой путь по лабиринту холмов. Но когда снег стал еще глубже, ее юбки стали мешать идти.

Патрик буквально тащил Лиззи волоком, а когда она споткнулась, чуть не упав с крутого утеса, подхватил на руки.

— Что ты делаешь? — слабым голосом произнесла она, почти без сознания от усталости и холода. — Твоя нога. Ты не можешь меня нести.

Патрик так замерз, что ничего не чувствовал — он только знал, что должен что-то сделать, если хочет, чтобы у них был шанс выжить. Не обращая внимания на ее возражения и прижимая ее к груди, он пробирался вперед сквозь бурю.

Но когда он добрался до вершины последнего большого холма, прежде чем спуститься к роще, света уже почти не было, а снег пошел еще сильнее. Он не видел и на два шага впереди себя. Им это не удастся. Он огляделся в поисках чего-нибудь, что защитило бы их от бури.

Однажды, когда в горах его застигла непогода, он согревался в туше оленихи, упавшей в ущелье с отвесной скалы. Жуткий щиплющий нос запах он не скоро забудет, но сейчас был готов и на это.

Через несколько шагов он увидел темную верхушку большого камня, выглядывающую из снега. Не много, но хоть что-то. Но когда он подошел поближе и попытался посадить туда Лиззи, сердце у него бешено заколотилось.

Глаза у нее были закрыты, ресницы заиндевели.

— Лиззи! — закричал он, похлопывая по ее щекам, когда она не открыла глаза. — Черт возьми, Лиззи! — Ему показалось, будто сердце вырывается из груди. — И не думай покидать меня сейчас!

Она была мертвенно-холодная.

Понимая, что действовать нужно быстро, он посадил ее на камень и начал неистово рыть яму в снегу. Когда она была уже достаточно велика, чтобы втиснуться туда вдвоем, он поднял Лиззи и втянул ее внутрь. Прижав ее к груди, он пытался согреть Лиззи своим телом. Но у него самого было слишком мало тепла. Патрик то ругался, то молился, никогда еще в своей жизни он не чувствовал себя таким беспомощным.

«Возьми меня, но не дай умереть ей».

«Господи, что я сделал?»

— Я люблю тебя, Лиззи, — сказал он, впервые выговаривая вслух эти слова.

В груди жгло, боль в ноге была такая сильная, что он уже не мог ее не замечать. Наконец-то он осознал, что любит ее. Любит, как не любил ни одну женщину раньше. Он считал себя непробиваемым, не способным на такое сильное чувство. Но он ошибался. Его любовь к Лиззи слишком сильна, чтобы ее отрицать.

Но это прозрение переплелось с отчаянием. Он прижался ртом к ее голове; казалось, от холода кровь застыла в жилах.

А вокруг завывал ветер, и ночь окутывала их ледяным саваном.

Глава 19

Лиззи медленно пробудилась, как в тумане от долгого сна. В голове гудело так, словно накануне она выпила слишком много кларета. И никогда еще ей не было так холодно.

Она открыла глаза, и ее охватила паника — вокруг ничего, кроме холодного белого снега.

Сердце застряло в горле. «Меня похоронили».

Но тут же она ощутила сильные руки, крепко обнимающие ее, и уверенное биение его сердца у себя за спиной. И она расслабилась.

— Лиззи, — звал Патрик, осторожно тряся ее.

— Где мы? — прохрипела она.

— Слава Богу! — воскликнул он. — Ты проснулась.

Она попыталась выбраться из его рук, но было некуда.

— Осторожно, — предостерег Патрик, — а то ты крышу обрушишь.

— Какую крышу?

— Я вырыл пещеру в снегу. Только так можно было укрыться от бури.

Воспоминания о прошлом дне вернулись со всей силой, и она сразу подумала о его раненой ноге и болезненных волдырях на своих ногах.

— Снег все еще идет? — спросила Лиззи.

— Не думаю, но сейчас посмотрю.

Ей захотелось плакать, когда он убрал руки и она перестала ощущать спиной его тепло.

Патрик ногой пробил дыру в снегу и осторожно выбрался наружу. Вскоре он протянул ей руку, помогая вылезти из пещеры.

— Выйди и посмотри сама.

Окоченев от холода, она с трудом выбралась из маленькой дыры и была вознаграждена за свои усилия приятным теплом утреннего солнца. Светило только поднималось над горизонтом, белый ковер снега сверкал в его золотых лучах.

У Лиззи дыхание перехватило.

— Как красиво.

— Да, — кивнул Патрик. — Но все могло кончиться и хуже.

Она обернулась к нему, пытаясь понять, как попала в эту пещеру. Последнее, что она помнила, — он поднимает ее и несет.

— Спасибо, — тихо произнесла она. Он удивленно посмотрел на нее:

— За что?

— Ты спас мне жизнь.

Лицо у него стало жестким.

— Из-за меня ты могла лишиться ее, — твердо сказал он. — Это по моей вине ты вообще оказалась тут.