Выбрать главу

— Значи не вярваш на думата ми?

— По твоите сметки — рече Макмеън — си застрелял и четиримата веднага щом са влезли в заведението, Нестор Лот и трите момчета с него.

Карл кимна с думите:

— Опитвах един нов колт тридесет и осми спешъл с рама за четиридесет и пети калибър.

— Тежичко оръжие.

— Рита по-малко. И уцелваш, накъдето си го насочил.

— Биячите… — Боб Макмеън прегледа документите на бюрото си. — … Уолтър и едноокият, Буу Браг, твърдят, че са застреляли двама.

— Приписват си заслугите — сви рамене Карл, — нямам нищо против, но ти казвам, че Нестор и момчетата му вече бяха мъртви или умираха. Попитай репортера от „Истински детектив“, той видя всичко.

— Днес сутринта се видях с него — рече Макмеън. — Антъни Антонели. Твърди, че си казал на Нестор Лот, че когато извадиш оръжието си, ще го застреляш. Спомняш ли си да си му говорил такива работи?

— Ако се наложи да го извадя — рече Карл.

— Ако си спомняш, каза същото и на Емет Лонг? Тогава разбрахме от неговото момиче, Кристъл Дейвидсън?

— След като го уведомих, че е арестуван. Същото стана и този път, можеха да свалят оръжия, но ако все пак сметнеха да ги използват, щеше да ми се наложи да стрелям и аз.

— Антъни твърди, че никога не бил виждал нечий пистолет да се появява толкова бързо.

— Пита ли го на колко престрелки е присъствал?

— Онова, което твърди всъщност, е, че не те е видял да вадиш оръжието. Просто погледнал, а пистолетът ти си е бил навън и вече е стрелял.

— Коя част от това точно го притеснява?

— Иска да знае дали вече не си го държал в ръка — рече Макмеън, — под плота.

— Дадох им възможност да свалят оръжие — отвърна Карл, загледан обратно към шефа си. — Не го направиха.

— Държеше ли вече пистолета си, или не?

— Държах го.

— Вестниците в Тълса твърдят, че си го извадил и си започнал да стреляш.

— Питаха ме дали съм застрелял и четиримата — рече Карл. — Отговорих им, да, така стана. Не ме питаха дали вече съм държал оръжието.

— Нрави им се идеята за шериф, който вади бързо пистолета — каза Макмеън и се загледа в документите си. — Антъни иска да арестуваме Белмонт, понеже му бил откраднал колата.

— Знам. Казах му, че не е трябвало да оставя ключовете си вътре. Сигурен съм, че пакардът е бил на Джак, но така и не го спомена.

Макмеън отново се взираше в него.

— Забелязах, че винаги използваш първото име на Белмонт. Все едно се познавате доста добре.

— Познавам го — сви рамене Карл. — Пусни ме на свобода и ще ти го намеря.

— Къде смяташ, че се крие?

— Бих проверил първо в Канзас Сити.

След няколкосекундно мълчание Макмеън каза:

— Може би.

— Веднага ще се впише.

— Сигурен ли си, че той е убил онези хора от Клана?

— Толкова бързо, колкото можеше да натиска спусъка. Норм Дилуърт застреля двама направо в колата им. Автоматът му избяга.

— И вярваш, че Белмонт е застрелял Дилуърт?

— Сигурен съм, че го е направил, за да запази жената на Норм за себе си — рече Карл. — Провери куршума, който са извадили от Норм. Дали е бил от уинчестър, или от спрингфийлд ’03.

— Минал е през него и е излязъл от къщата — отговори Макмеън. — Най-вероятно е някъде навън из шубраците. Освен това се съмнявам някой от присъстващите — биячите или сервитьорите — да признае, че е видял Белмонт да стреля по него.

— Вече не работят за него — напомни му Карл.

— Но и нямат причина да го сочат с пръст. Дори и да успеем да ги съберем, съмнявам се, че ще има някаква полза. А онази Хайди Уинстън? Мислиш ли, че е избягала с него?

— Така предполагам. Освен ако не й е извил ръката.

— Не мисля, че тя има нещо против факта, че Белмонт е синче с петролни пари.

За момент двамата се умълчаха. Карл каза:

— Спомняш ли си Пейтън Браг, отпреди няколко години? Правеше уиски и ограбваше банки? Онзи полугрозен, едноок бияч му е брат.

— Знае ли кой си?

— Така смятам, но нищо не каза.

— Имаме ли заповед за задържането му?

— „Волстед“. Можем да спипаме когото си искаме с него.

Отново се умълчаха, и двамата потънали в собствените си мисли, този път за около минута или някъде там.

Макмеън каза:

— Не мога да разбера как си позволил на Белмонт да офейка.

— Допуснах грешка — рече Карл. — Държеше се така, сякаш си прекарваше страхотно, стреляйки по онези хора, нищо работа. Казах му, че ще го прибера.