— Знаеш какво имам предвид.
Той се усмихна:
— А ти как мислиш?
— Не знам — каза тя дръзко, отмятайки косата. — Как бих могла? Ти си единственият ми любовник.
Той протегна ръка. Пръстите му разтъркваха ръката й докато улови погледа й.
— Съжалявам за онази първа нощ, Бенър. Трябваше да бъде по-внимателен. Опитах се, но… — той безпомощно сви рамене — ти ме превзе като ураган.
Тя се наведе напред, гледайки с любов как веждите блестят на светлината, докато останалата част от лицето му оставаше в сянка.
— А сега?
— Ти ме превземаш като ураган — прошепна той страстно.
Тя стана от стола и заобиколи масата. Седна в скута и обви с едната си ръка раменете му, а другата зарови в косата му. Той я прегърна. Другата му ръка отново разкопча камизолата и покри едната й гърда. Тя беше все още възбудена от любенето. Целунаха се дълго и лениво, вкусвайки се един друг, поглъщайки се. Когато Бенър се отдръпна, тя започна да си играе с косъмчетата на гърдите му.
— Джейк?
— Хм? — той беше зает с привлекателните й гърди, с тяхната форма, големина, с тяхната съвършена гладкост и твърди връхчета.
— Искам да ме научиш.
— Да те науча на какво?
— Как да… е, ти знаеш. Как да правя тези неща. Ръката й се движеше по гърдите му, докосвайки бронзовите кръгчета на зърната му. Той задържа дъха си.
— Бенър, ти не се нуждаеш от никакви инструкции.
— За мен е важно да знам как да ти доставя удоволствие.
Джейк винаги си беше представял Лидия като любеща съпруга, която не оставя съпруга си незадоволен. Рос никога не беше споделял подробности от интимния си живот, но всеки, който го познава, можеше да забележи в него щастливия мъж. Рос беше страстен и мъжествен. Откакто се беше оженил за Лидия той не беше поглеждал друга жена. Джейк можеше да заложи живота си за това. Бенър беше дъщеря на хора, които се радваха на див брачен живот. Джейк все още беше удивен от нейната пламенност. Тя превъзхождаше всичко, което беше преживял с проститутките, които често симулираха отклик. Някои жени дори не знаеха, че са способни на такова страстно облекчение.
— Аз не искам да ходиш при друга за нещо, което не ти давам.
— Бенър…
— Ще ме научиш ли как да те любя?
Той докосна косата й, спусна ръка през нея по рамото й. Това беше дяволски привлекателно предложение, но тя все още се възстановяваше от операцията. Всемогъщи Боже, когато той си помисли как тя се извиваше под него и… Чудно, как не се отвориха шевовете. Къде, по дяволите, му е бил умът?
— Не тази нощ — каза той, като я освободи от прегръдката си. Притискането на нейните закръглени бедра към него правеше по-трудно да се устои на това решение. — Изглеждаш уморена. Отивай в леглото и ме остави измия чиниите.
Не беше умора това, което накара раменете й да увиснат, когато излизаше от кухнята. Беше разочарование.
Когато след половин час Джейк отвори вратата на спалнята, тя беше още будна.
— Мислех, че вече спиш.
— Чаках те. — Раменете й бяха голи над завивките. Пламъкът на лампата беше намален. Тя изглеждаше прекрасна. Следите от изтощение, които правеха тъмни кръгове под очите й, само увеличаваха тяхната красота. Джейк усети пристъп на вина, затова че я беше изтощил. В същото време желанието гореше в него.
— Не можем да спим повече заедно, Бенър. Тази сутрин почти ни хванаха.
— Готова съм да поема риска.
Той твърдо поклати глава:
— Но аз не съм. Заради теб, не заради себе си. Не искам името ти да се разнася из бараката на работниците.
— Ще ме целунеш ли поне за лека нощ?
Той се усмихна, зъбите му уловиха светлина от лампата и проблеснаха на тъмното му лице.
— Това ще направя.
Дюшекът потъна от тежестта му, когато седна накрая на леглото. Привличането и желанието й да бъде близо притиснаха Бенър към него. Чаршафите, които я покриваха, паднаха настрани и когато Джейк погледна към нея след дългата целувка, видя розовото връхче на едната й гърда да наднича предизвикателно към него. Той изстена тихо:
— Не играеш честно, Бенър.
— Винаги нарушавам правилата.
Той наведе глава:
— Защо не мога да ти се наситя?
Устата му не се поколеба. Той я докосна с език. Едно опитване не беше достатъчно. Премести се върху другата й гърда и я облиза дълго и страстно, така че Бенър въздъхна от желание.
— Моля те, Джейк! Не се ли чакахме един друг достатъчно дълго?
Той я загледа замислено. Беше толкова невероятно хубава, с коси, разпуснати над белите, гладки рамене. Гърдите й блестяха все още влажни от целувките му, надничайки през буйните черни къдрици. Устата й беше набъбнала и зачервена.
Той бавно стана от леглото и свали ризата си. Откопча панталоните. Бенър гледаше с благоговение неговите силни гърди и мускулите на ръцете му. Със сигурност, нямаше друга жена, която да има такъв любовник като него. Беше слаб, всяко ребро се очертаваше, но мускулите на корема му бяха опънати и твърди. Вените прорязваха мускулестите му ръце и при най-малкото движение.