— Ого, — развеселился генерал, — я нашел клад.
— Это сокровище не просыхает уже второй день, — пояснил Чарли.
— С тех пор как узнал, что ваша общая зазноба выходит замуж за Бронкса, — добавил Розвелл.
— За Бронкса? — повторил Трапп, очень стараясь оставаться спокойным. — За которого из них?
— За Найджела Бронкса.
— А, за этого Бронкса.
Дышать стало чуть легче. Скупердяй Найджел Бронкс был богатым и ужасно древним. Даже когда Трапп еще был ребенком, тот уже был стариком.
— Я думал, что он уже помер давно от дряхлости, — укрывая Стива пледом, обронил Трапп.
— Младший Найджел Бронкс, — пояснил Розвелл. — Внук. Нелюбимый. Молодой красавец-офицер без гроша в кармане.
Генерал обернулся, чтобы проверить, не издеваются ли над ним.
Но если Розвелл по обыкновению насмешливо ухмылялся, то глаза брата светились искренним сочувствием.
Для чего горгоне выходить замуж за молодого и бедного мужчину?
Это было совершенно не в её стиле.
К тому же, еще совсем недавно она заверяла его, что вовсе не намерена обзаводиться очередным мужем.
— Откуда он вообще взялся? — спросил Трапп.
— Ну откуда берутся все Бронксы? Из змеиного чрева. Не переживай, мой генерал, — попытался утешить его Розвелл, — женщин время от времени тянет под венец.
Как видно, на лице Траппа появилась особая свирепость, потому что Чарли поспешил вмешаться:
— К тому же, — торопливо воскликнул он, — возможно, завтра на рассвете Стив пристрелит этого Найджела.
Розвелл согласно закивал.
— Я буду секундантом. Ты только намекни, мой генерал, и от этого офицерика мокрого места не останется.
— Ну знаете, — пытаясь обрести свое фирменное трезвомыслие, ответил Трапп, — если стрелять во всех мужчин, которых пытается окрутить горгона, то эта страна обезлюдеет.
— Твоя правда, — расхохотался Розвелл. — Мальчишка Стетфилд в полном отчаянии: сначала эта женщина вдруг срывается прочь из столицы вместе с тобой, а спустя пару недель Бронксы ни с того ни с сего объявляют о помолвке. Что это было, Трапп? Прощальное турне?
— Если бы я мог понять, — откликнулся генерал с неподвластной ему тоской в голосе. Он снова отпил из бутылки и посмотрел на Розвелла: — Ты что-нибудь знаешь об этом нелепом фарсе?
— Брачные игры аристократов находятся вне поля зрения моей нищей братии. Тебе придется обратиться к более осведомленным источникам.
— Точно, — озарило Траппа, — Чарли, собирайся. Сегодня мы отправимся в свет. Паркер! — завопил он, открывая дверь. — Сообщи госпоже Линд, что мы с братом этим вечером нанесем ей визит.
— Я возьму с собой свою старшую дочь, Джоанну, — встрепенулся Чарли. — Она давно мечтает кого-нибудь навестить.
— Старая добрая Оливия, — одобрительно протянул Розвелл.
— Разве Джоанна не жена священника? — спросил у брата Трапп. — Муж одобряет её визиты к порочной знати?
— Муж далеко, а девочка скучает, — вздохнул Чарли, который был всего на несколько лет старше «девочки». — Алисия, к сожалению, в нынешнем положении не в состоянии наносить визиты, но она очень обрадуется за нашу старшенькую.
— Ах да, — спохватился Трапп, — я ведь тоже весной стану отцом!
— Дети, — поморщился Розвелл. — У меня их с десяток. И ни одного мальчика!
— А кто тогда? — изумился Чарли.
— Паркер, и пригласи на завтра моего ювелира, — продолжал распоряжаться генерал.
— Ваш ювелир умер пару лет назад.
— Тогда тащи сюда королевского!
Джоанна появилась в таком нелепом клетчатом наряде, что Трапп только за голову схватился и по дороге к Оливии лично заехал с племянницей в магазин готового платья.
В итоге они сильно задержались и прибыли уже после того, как ужин закончился. «Слава богу», — прошептала бледная от волнения Джоанна, которая боялась оплошать с приборами.
Чарли выглядел удрученным: он не любил по вечерам оставлять Алисию в одиночестве, и ему все казалось, что он едва ли не предал жену, отправившись развлекаться. «Это не ради веселья, — успокоил его генерал, — у нас вылазка в стан врага с разведывательной целью».
— Как бы я хотела разбивать мужские сердца с такой легкостью, с какой делает это госпожа Гиацинта, — пробормотала Джоанна себе под нос.
Трапп лишь покачал головой, невольно пожалев того бедолагу, который приходится ей мужем.
— Порк! — вскричала прекрасная Оливия, когда Траппы появились на её пороге. — Без бороды вас просто не узнать!
Генерал с нежностью прильнул к её руке, представляя свое семейство.