Странное совпадение. Будто бы он сам готовил себе место выхаживания после будущей катастрофы. Или всё-таки случайность? Чёрт разберёт!
Мигель вздохнул поглубже, втягивая воздух через ноздри. Минуту назад ему казалось, что пахнет кухней? Вздор, глупость! Простыни, как и положено, источают аромат морозной свежести, скрипучего снега. Он любит снег. Ему не нравится визг от утоптанной тропки, который случается в жуткую стужу; а вот мягкий тихий скрип, производимый мокрым, липким, только что выпавшим снежком, он готов слушать часами. Ходить - и слушать...
Когда-то давно они с мамой лепили снеговичков из мокрого снега. Она забирала его из садика, вела по улицам и дворам. Темно, фонари горят синим, белым и оранжевым, с неба валятся слипшиеся хлопья, а не слипшиеся - кружатся... Во дворах машин не слышно, тихо, хорошо!
В скверике за районной управой высокий бордюр; ему, маленькому, удобно катать на нём снежки. Он катает, а мама соединяет их в фигурки и делает им ручки из веточек, глазки из ягод шиповника...
Да какой же он Мигель, господи? Он - Миша, он русский, он родом из Москвы, он одинок, разорён и у него нет семьи! Но ведь думает он - на испанском? Контрольный пакет акций «Монжери» - приобретал? Жена и дети у него имеются? Он видел их на фотографиях в альбоме, они ему нравятся до душевной боли - но помнить он их не помнит...
Что за сумасшествие, в самом деле...
* * *
Майка Джим заметил ещё с самолетного трапа. В жидкой толпе встречающих Майк выделялся и обликом, и неровно оборванной картонкой с надписью Welcome Jim Thornton, сделанной полузасохшим маркером и оттого ужасно корявой. Картонку Майк держал над головой в одной руке, а другой весело махал Джиму.
- У сахиба нет паспорта, и он устроил этот цирк, чтоб заручиться поддержкой другого сахиба? - поинтересовался Джим после рукопожатия.
- Точно! - Майк неопределённо кивнул в сторону полицейского патруля, с вниманием наблюдавшего за эксцентричным джентльменом в лёгком лыжном костюме, уместном для весенних Альп и невозможном для экваториального Борнео.
- У тебя ведь и денег никаких нет? - участливо спросил Джим, когда они вышли с территории аэропорта и полицейские утратили интерес к Майку.
- Ни цента! - с готовностью подтвердил встречавший.
- Nash tcheloveck, khuli... - с жутким акцентом проговорил Джим. - Так говорят в России в подобных случаях?
- В определённых кругах, - подтвердил Майк.
Они сели в такси. Джим расстегнул походную сумку, и в гостиницу Майк входил уже одетым как подобает белому господину: изодранные джинсы, застиранная чёрная футболка с безграмотной надписью на китайском варианте английского, кеды на босу ногу.
- Я здесь по делу, - сообщил Джим, когда они расположились в номере. - У меня запланирована пешая экскурсия на гору Кинабалу. Можешь пойти со мной. Или дождаться меня здесь.
- Когда выходим? - вскинулся Майк.
- Ещё доехать нужно...
В поход на Кинабалу они вышли следующим утром. Майк торопил Джима, Джим предостерегал Майка от поспешности. Идти всего десять километров или около того. Тропа мокрая, скользкая, непременно пойдёт дождь - но это ничего, объяснял Джим, мы не заблудимся. Наша цель - не прогулка сама по себе, а встреча в нужном месте с нужным человеком. Ты всё увидишь, Майк. А пока будем шагать, обдумай свои ко мне вопросы. Ты ведь не просто так бросил Джо и ринулся сюда? Он тебя искал, между прочим...
Майк в недоумении пожал плечами. У него пока не получалось охватить внутренним взглядом всё земное пространство, чтоб увидеть или почувствовать как-то любого из живых и тем более живущих. Но ведь Джо далеко не новичок! Разве не мог он увидеть Майка здесь, на Борнео? Он ведь как заскучал у мечети Хасана Второго в Касабланке, как затомился в непонятной тоске - так сразу вспомнил о Джиме, увидел его летящим в самолёте, ну, и махнул прямо сюда...
Дорожка, блестя мокрой красной глиной, забирала круто вверх, и Джим не стал отвечать Майку. Он только хмыкнул, передёрнул плечами, не соглашаясь, и прибавил шагу. Майк чертыхался, скользя по размокшей земле резиновыми подошвами кед и ощущая, как толстые швы мокрых джинсов натирают между ног.
В одном месте им пришлось пролезать под поваленным деревом, и Майку за шиворот свалился муравей размером с палец. Содранная впопыхах футболка дала иллюзию прохлады. Однако увидев жука величиной с женский кулак, Майк поспешил одеться: джунгли - место голодное, мало ли, что решит жук при виде неприкрытой тканью человечины.