Выбрать главу

— Ты и меня сюда притащил для этого? — вскинул брови удивленный Майк.

— Исключительно для этого, — бесстрастно подтвердил Алекс.

— А если мне не понравится?

— Вернешься на пляж кататься на доске и трахать восторженных дурочек. А-а, ну да — еще умиляться бедненьким негритятам.

— Разве это плохо?

— Не плохо, — Алекс повернулся к собеседнику и посмотрел ему в глаза. — Но и не хорошо. Это никак.

«Сумасшедший какой-то, — подумал Майк, — зря я с ним связался. Просто замечательно, что с нами идут носильщики и сопровождающий». И спросил:

— А ты знаешь, как хорошо? Знаешь, как надо?

— Конечно, — без тени сомнения сказал Алекс. — И не только знаю, но и делаю. Всю жизнь.

«Точно ненормальный, — решил Майк. — Весеннее обострение, что ли…»

К машине подходил гид с пачкой выписанных бумаг.

— Олл райт, гайз! — радостно сообщил он пассажирам. — Едем в отель, завтра стартуем!

Майк спрятал телефон в карман и уставился в окно.

* * *

Перед ужином Алекс предложил Майку спуститься в бар. Рюмка джина разогрела кровь, а бокал пива освежил чувства.

— Вы ведь все, в том числе и ты, — толковал Алекс, — живете неправильно. Только и делаете, что потребляете.

— Мы — паразиты на теле общества! — с пафосом произносил Майк и нетвердой рукой поднимал бокал. — Кто-то же должен? За нас!

— Человек должен созидать! Строить! Преодолевать трудности! — горячился Алекс. — Как ты не можешь понять?

— Почему не могу? — Майк подливал «Бифитера» себе и Алексу. — Мне мама об этом каждый раз говорит. Священная триада обязанностей: родить ребенка, посадить дерево, построить дом. Дом могу хоть сейчас! Садоводство — это не мое… Рожать не умею! Знаешь анекдот? «Может ли мужчина родить?» — спрашивают у армянского радио. «Наука утверждает — нет, — отвечает радио, — но опыты продолжаются!»

— Да я не о том, — отмахнулся Алексей, даже не улыбнувшись, — я в большом масштабе. В общем смысле!

— Ой, ладно, — возражал Майк, — ну, что может насозидать человек? Мы — инструмент энтропии! Так устроена вселенная!

— В том-то и дело, что не так! — восклицал раскрасневшийся собутыльник. — Человек способен и создавать, и главное, инициировать созидательные процессы. Нас, быть может, именно для этого и сконструировало мироздание — а мы сопли жуем.

— Не сопли, — возражал Майк, пытаясь подцепить вилкой закуску, — а сушеную каракатицу. С красным перцем и заношенной солдатской портянкой, судя по аромату. Ну, допустим, мы на весь бар — два созидателя…

— Допустим, — кивал, соглашаясь Алекс.

— … и у нас впереди ужин.

— Ужин! — подтвердил Алекс.

— Так скажи, брат созидатель, можем мы сделать так, чтоб здесь, на краю света, нам на ужин подали… — тут Майк на секунду задумался, — борща со сметаной?

— Сметаны тут не сыскать, — заметил Алекс, — а насчет борща — будь спокоен! Лучший американский рецепт. Повар стажировался у заезжего специалиста.

— Ух ты! Так он и гречневой каши наварить может? И селедку под шубой замиксует?

— В Сибири говорят: если зайца бить, он спички зажигать станет. Но мы не в Сибири! Пойдем, пора…

Они прихватили недопитый джин и прошли в обеденный зал. Накрытый стол уже ожидал их. Они уселись, и официант привез две больших тарелки под высокими, сверкающими серебром крышками.

Майк открыл свое блюдо — и о, чудо! Перед ним курилось паром бордовое озеро овощного отвара с архипелагом островков свиной грудинки, порозовевшей от томата и свекольного сока; небольшим айсбергом взбитых сливок — «Лишь бы не сладких!» — пронеслось в голове у Майка, и кружочками янтарного жира на поверхности.

— Борстчш… — с трудом выговорил официант. — Модн амэрикэн расыпей! Уис грэйсид аппл энд винигар.

«С тертым яблоком и винным уксусом…» — ужаснулся Майк, а официант тем временем поставил на стол две корзинки со свежими, только из печи булочками, и две крохотные розетки с горками зеленого соуса и утопленными в нем горчичными ложечками. Пахнуло аппетитным чесночным ароматом.

— Э комплимент фром э шеф! Спешелли фор гестс фром Раша! — торжественно объявил официант и с достоинством удалился.

Против опасений, сливки оказались не подслащенными, а подсоленными, и неплохо сочетались с «бортсчшом». Яблочный аромат едва угадывался и почти не мешал. Впрочем, если и были в килиманджарском борще какие-то недостатки, они терялись в непобедимом сочетании чеснока и жирной грудинки.

Майк и Алекс налегли на еду. Джин так и остался недопитым.

* * *

Восхождение на Килиманджаро, вспоминалось потом Майку, представляло собой неспешный поход с максимальным напряжением сил в последний день. Выходили они утром, после раннего и легкого завтрака, но шли недолго, и вскоре портеры уже сгружали баулы и растягивали палатки. Акклиматизация требует постепенности, настоятельно объяснял гид — высокий, атлетично сложенный танзаниец.

После остановки Алекс с Майком всякий раз уходили вперед, кружили по живописным окрестностям, а в лагерь возвращались лишь для еды и ночлега.

Сопровождающий беспокоился, но молчал, признавая приоритет Алексея. Алекс же делал все, чтобы открыть Майку красоту горной природы и пробудить в нем желание к покорению вершин.

Мог бы и не стараться! Майк и сам вошел во вкус. Его поразило скорое, происходящее буквально на глазах чередование природных зон. Вот они шли по тропическому лесу — все вверх и вверх, среди сырых зарослей и в тени густых крон, а вот вышли на опушку — и лес кончился! Дальше наблюдались лишь отдельные деревья да куртины кустов, совсем не тропических, — да роскошные виды на подножие вулкана.

Они шагали по обширным склонам, заросшим вереском и диковинными деревьями, встречающимися только на Килиманджаро. Алекс рассказывал Майку про растения, но на ходу и говорилось, и запоминалось плохо; а когда они вечером расстилали карематы, чтобы лежа поглазеть на звезды, речь заходила о другом.

— Горы, Майк, — говорил Алекс, — не самоцель. Каждое восхождение, каждое покорение вершины заставляет человека концентрировать все свои возможности и учит тратить силы не на пьяный треп с друзьями и не на оргии со шлюхами, а на дело.

Кто взобрался на семитысячник, тому уже не интересно выделяться среди товарищей уникальными покупками и экзотическими методами уничтожения здоровья. У него есть нечто большее, чем счет в банке. Семь тысяч метров высоты важнее семизначного числа в чековой книжке.

Покоритель семикилометровой вершины входит в тот немногочисленный клуб землян, которые сумели преодолеть и враждебные внешние силы, и собственное безволие, и которым мироздание готово доверить нечто большее, чем унылое ожидание собственной кончины.

У такого человека меняется всё — начиная с отношения к делу. Вот у тебя сейчас бизнес какой?

— Финансовые инвестиции, — ответил Майк. — Фондовые биржи и все такое.

— То есть ничего полезного ты не производишь.

— Ну, это спорное утверждение! — не согласился Майк. — Я и такие как я — смазка в двигателе мировой экономики. Мы повышаем температуру всего экономического организма и ускоряем оборот капитала.

— Вы имеете дело не с теми деньгами, которые изобрели древние и которые были реальным эквивалентом труда. Вы оперируете выдуманными ценностями, виртуальными суммами, за которыми не стоит ничего, кроме людской алчности, — настаивал на своем Алекс. — Но стоит тебе хоть единожды взобраться на Пик Коммунизма — да хоть бы и пониже, главное чтоб не проще — и ты захочешь другого, настоящего…

— А от эфемерного бизнеса, хоть он и приносит реальный доход, откажусь?

— Откажешься!

— Алекс, так не бывает. Ты говоришь наивные вещи!

— Ты убедишься сам.

— На вершине Килиманджаро?

— Нет. Позже… Килиманджаро — твой трамплин, его вершина — крючок, на который ты клюнешь.

Заслышав про поклевку, Майк, в свою очередь, рассказывал Алексу про глупых макрелей и дорад, которые увлеченно клевали на их с Джули крючки — и таки да, взмывали к звездам. Своего рода альпинизм!