Выбрать главу

Однако же Бог вознаграждает тех, кто не сидит сложа руки. Вечером того же дня за разбором прибывшей из Таридии срочной корреспонденции я нашел еще одну зацепку, способную вызвать по ту сторону Ратанских гор если не взрыв, то весьма приличное возмущение. Правда, прибыть эта «зацепка» должна в Ньюпорт где-то в конце марта, но так даже лучше – есть немного времени подготовиться. А если уж это дело выгорит, то Ричмонду пару месяцев точно будет не до нас.

18

Капитан корвета «Бигл» с большим удивлением прочел предъявленный ему приказ губернатора, но задавать лишних вопросов не стал, и спустя всего четверть часа корабль вышел из гавани Ньюпорта, взяв курс на северо-запад, где уже виднелись на горизонте паруса идущего из метрополии судна.

С приказами проблем не было – Джон много практиковался в подделывании почерков, а клише с печатью и подписью губернатора ему заблаговременно прислали из Соболевска. Бодров еще перед отъездом в Рунгазею сказал, что графологической экспертизы еще не существует, потому вряд ли кто отличит хорошо подделанное письмо от оригинала, а если уж оно скреплено подписью и печатью, то и подавно.

Графологическая экспертиза – и откуда только слова такие знает этот таридийский князь? До встречи с ним Олстону не приходилось сомневаться, что все самое лучшее в этом мире, включая наработки по агентурной деятельности, происходит родом из его родного Фрадштадта. Теперь он же не устает удивляться изворотливости мысли этого северянина. До того доходит, что даже у него, закоренелого реалиста, отвергающего всякую мистическую ерунду, закрадываются мысли о не случайности слухов, связывающих Бодрова напрямую со сказочным Князем Холодом.

Спустя час, после серии маневров, корабли встретились, и Джон в сопровождении Уильяма, переодетого в мундир сержанта, поднялся на палубу «Честерфилда». Капитан Стенли, с невозмутимым видом прочтя предъявленный ему приказ, вернул его обратно Олстону.

– Это невозможно.

– Господин капитан, – проникновенно произнес Джон, награждая Стенли удивленным взглядом, – это приказ.

– Да как вы себе это представляете? В море перегружать тяжеленные сундуки? – презрительно фыркнул капитан.

– Палуба корвета гораздо ниже палубы вашего линейного корабля, – возразил Джон, – полагаю, процесс не будет сильно отличаться от выгрузки в порту.

– Какая в этом необходимость? – кажется, капитан Стенли уже готов был уступить, но старался соблюсти приличия.

– Не могу знать, – развел руками Олстон, – приказ губернатора. А приказы не обсуждают!

– Да, но я вашему губернатору не подчиняюсь! – внезапно снова вернулся на путь отрицания капитан «Честерфилда». И какие бы доводы ни приводил «посланник губернатора», переубедить его так и не смог…

– Тупик, – Олстон отвлекся от своего воображаемого визита на «Честерфилд», обмакнул перо в чернильницу и нарисовал жирный крест поверх изображения двух маленьких корабликов на бумажном листе, вдоль и поперек разрисованном условными значками, стрелками, линиями. – Снова тупик!

Откинувшись на спинку стула, Джон устало прикрыл глаза. Но спустя минуту встрепенулся, схватил лист со стола, поднес его к самым глазам, словно стараясь разглядеть какую-то упущенную мелочь. Впрочем, энтузиазм быстро иссяк, вновь сменившись усталой апатией.

Это снова был тупик. Что оставалось делать ему в таком случае? Умолять? Угрожать? Бред. Лучшим выходом было вернуться на корвет и поспешить причалить к берегу раньше «Честерфилда», чтобы обман не открылся до того, как он с товарищами покинет территорию порта.

Скомкав бумагу, Джон в сердцах швырнул ее в горящий камин. Нащупать подходящее решение никак не удавалось. Очень, очень жаль. Потому что вариант с изъятием груза с годовым жалованьем для фрадштадтской колониальной армии в море казался оптимальным. Конечно, хорошо было бы иметь быстроходную военную эскадру, чтобы настигнуть и взять на абордаж идущий из метрополии корабль, но это уже задача для целой флотской группировки. А он, суперагент, нужен как раз для того, чтобы делать большие дела малыми силами.

Но что здесь можно придумать? Ведь по прибытии в порт груз будут встречать двадцать солдат во главе с офицером городского гарнизона, а это очень солидная сила. Особенно в свете того, что сопровождать предназначенное для армии золото им предстояло всего семь кварталов до Колониального банка. Нападать посреди города на такое количество солдат было сущим безумием.