Выбрать главу

— А-а-а, сука, как же жжется, черт...

Антон сжимал разорванную руку, кровь сочилась сквозь пальцы. Тьерри стоял с пистолетом, его лицо было белым как снег. Все молчали. Даже Ович.

— Святая Матерь Божья! — Тартаковски не мог поверить своим глазам, его голос дрожал. — Что это, черт возьми, такое?!

Коул медленно перезаряжал винтовку, его глаза не отрывались от трупа чудовища.

— Это и есть то самое "худшее", что нас ждало.

Он вдохнул глубже.

— Мы не знаем, на что они способны. И сколько их здесь. Один неверный шаг — и мы трупы.

Тьерри и Марк уже возле Антона, перевязывают рану. Антон трясущейся рукой вкалывает себе морфий, шепча:

— Только не ампутация... Только не ампутация...

Ович хлопнул его по плечу:

— Да не ссы ты, Вазовски. С рукой все будет нормально. Еще бабам сиськи мять будешь. А нет — наш яйцеголовый тебе протез смастерит. Будешь как терминатор.

Антон усмехнулся сквозь боль.

И тут — Вой.

Где-то близко. Еще один. Еще. Коул резко поднял голову:

— Наша стрельба их привлекла.

Он быстро оценил ситуацию:

— Трантин, Новак — вы с Антоном. Ович, Тартаковски — со мной. Тартаковски, прикрываешь тылы.

Ович усмехнулся, проверяя боезапас:

— Что, босс, заварушка как в старые времена?

Коул вставил новый магазин в винтовку.

— Похоже на то.

Где-то в тумане нечто зашевелилось.

***

Отряд двигался короткими перебежками, прикрывая друг друга. Туман сгущался, превращаясь в молочную пелену, сквозь которую едва просматривались очертания заброшенных домов.

Шарканье ботинок по мокрому асфальту да прерывистое дыхание Антона, который, стиснув зубы, держал окровавленную руку.

— Держись, старина, — прошептал Марк, оглядываясь.

Но что-то уже следило за ними. Тартаковски поднял кулак — сигнал "стоп".

— Проверю обстановку, — бросил он и рывком рванул к грузовику с дровами, что стоял поперек дороги.

Дерево сгнило, разбухло от влаги, покрылось черной плесенью. Шэймус присел у кабины, прислушиваясь. И тут — металл заскрипел.

Машину качнуло. Он медленно поднял голову.

На крыше сидело ОНО. Треугольная голова поворачивалась на неестественно длинной шее, глаза — как лужи бензина, переливающиеся в тусклом свете.

Оно урчало. Заметило.

— КОНТАКТ, ВОСЕМЬ ЧАСОВ! — Тартаковски вскинул винтовку, открыл огонь.

Три выстрела. Попадание. Пули вонзились в торс и гребень на голове, разбрызгивая густую черную слизь.

Существо взревело, спрыгнуло с грузовика прямо перед ним. Шэймус не успел перезарядиться — хвост свистнул в воздухе, сбивая его с ног. Удар был сокрушительным. Тело отбросило на дверь машины, спина онемела от боли. Зубастая пасть раскрылась, брызгая слюной.

— Получай, долбаный Сфинкс!

Армейский ботинок врезался в морду твари, ломая хрящи. Коул уже бежал, автомат на изготовку.

— Огонь!

Шквал свинца. Пули разорвали незащищенную спину мутанта, разбрасывая куски плоти. Тартаковски вскочил, досылая очередь прямо в голову. Череп разлетелся, брызги черной жижи заляпали асфальт.

Тварь дернулась в последней судороге и затихла.

Коул подошел, пинком перевернул труп.

— Совет на будущее, Тартаковски, — сказал он, перезаряжая магазин. — В следующий раз — зови меня.

Шэймус вытер кровь с губ, усмехнулся:

— Да, сэр.

Коул едва успел крикнуть "Кругом!", как двое сфинксов молниеносно вклинились между бойцами, отрезав Тартаковски и Коула от основной группы. Их движения были неестественно плавными, словно кости в суставах вращались на 360 градусов.

Тьерри, срывая предохранитель на своем пистолете, сделал выстрел практически в упор. Пуля со свистом прошла в сантиметре от левого сфинкса, оставив после себя запах пороха и звон в ушах.

—Merde! — выругался он, чувствуя, как ладони становятся влажными от пота.

Правый мутант использовал этот момент. Три прыжка - первый на бочку, второй на стену, третий прямо на Овича. Они с грохотом рухнули на землю, подняв облако пыли. Ярек оказался под тварью, чувствуя ее горячее, зловонное дыхание.

—Что, гнида, думаешь на меня лезть?! — его голос превратился в животный рык.

Левой рукой он блокировал клыки, едва не вонзившиеся в его горло, правой выхватил боевой нож. Хруст рассекаемой плоти, поток теплой слизи и полупереваренной массы хлынул на его камуфляж.