Выбрать главу

- Я тоже говорил это себе, деточка, - профессор на глазах приходил в себя, - но у моих работодателей было другое мнение... Ты была эльфом. Ты подсела на пыль. Согласно традиции, тебя лишили прав эльфа. Какое-то время ты добывала пыль воровством. Ко мне ты пришла, чтобы украсть мои запасы: ты понимала, что я работаю на эльфов, и догадывалась, чем мне платят. Не надо было только рыться в столе, там ничего нет...

- Вообще-то я рассчитывала, что ты сам мне дашь немного. Когда меня делали эльфом, меня угостили пылью. Остальное я отобрала бы у тебя сама. А так... Хорошо, что хоть этот пришёл, - она дёрнула шеей в сторону трупа Леголаса.

- Теперь ты докатилась до убийства.

- Кретин! Убийца - ты. Здесь найдут тебя - и его. Они решат, что ты наврал насчёт меня, и вызвал Леголаса, чтобы получить своё зелье на халяву.

- Они поймут, в чём дело, когда не обнаружат пыли, - сказал профессор, пытаясь подняться на ноги.

- Ерунда всё это, - отмахнулась Ласталайка. - Меня не найдут. Я разработала прекрасный план. И разыграла всё как по нотам. Все купились, не так ли? Отдай мне свою пыль, уродец. Или...

- Ты ничего не получишь, - голос Толкиена дрогнул.

- Посмотрим-посмотрим, - нехорошо улыбнулась эльфийка, - это ты сейчас такой смелый. Я раскалю на твоей спиртовочке что-нибудь металлическое, и начну с тобой работать. Времени у нас достаточно...

Она угрожающе наклонилась над стариком.

Грохнул выстрел. Зазвенело оконное стекло.

Ласталайка тоненько взвизгнула и упала навзничь.

* * *

- И всё-таки это была наша ошибка, - профессор протянул руку к полному кофейнику.

Господин Вильгельм Шталь на секунду прикрыл глаза.

- Ценю английскую вежливость. Вы хотите сказать, что это была моя ошибка. Но вы же понимаете: её нельзя было оставлять в живых. Она могла бы что-нибудь с вами сделать, профессор.

- Я отдал бы ей все запасы этой дряни, вот и всё, - Толкиен нахмурился. - Потом позвонил бы по тому же телефону, и объяснил ситуацию эльфам.

- И разоблачили себя перед ними. Ни один настоящий наркоман не отдаст свой запас зелья добровольно. Вся наша многолетняя игра пошла бы насмарку.

- Они компенсировали бы мне все потери.

Шталь рассеянно посмотрел на стену. На стене висела истрёпанная карта Европы на французском языке.

- Признаться, - вздохнул профессор, - мне чертовски надоело изображать из себя старого торчка, теряющего самообладание при мысли о дозе. Я плохой актёр. А вот девушка была хорошей актрисой. Я купился.

- Это у эльфов в крови... Что до актёрства, то, прежде всего, вы член "Фауста", - заметил Шталь. - Вы дали клятву.

- Я всю жизнь давал клятвы, - усмехнулся Толкиен. - Родине, жене, эльфам. Вам, наконец. И почти все нарушил, кроме последней. С точки зрения Данте, моё место - в девятом круге, среди предателей.

- В сущности говоря, вы соблюли все свои клятвы, - успокаивающее сказал Шталь. - Разве вы изменяли жене?

- Нет. Но её народу - несомненно. И своему - тоже.

Шталь с трудом подавил зевок.

- Опять про это... Вы, англичане, удивительно упрямы. Допустим, я немец. Допустим также, что наш нынешний руководитель...

- Саруман Белый, - улыбнулся Толкиен. - Он из Штауффенбергов, не так ли?

- Я в этом не уверен... Но "Фауст" - не немецкая организация. У нас работают люди из всех стран Европы. Наша цель - защита нашей цивилизации. В сущности говоря, мы нужны даже этим несчастным эльфам. Сейчас мы осознаём, что геноцид был ошибкой... Но другие будут не столь терпимы. К тому же, добавил он, наливая себе кофе, - вы ведь не сотрудничали с Германией во время войны?

- Разумеется, нет. Хотя - сочувствовал, ибо понимал, что происходит... Но мы об этом говорили. Ещё тогда, во время вербовки. Помните?

- Ещё бы не помнить!.. Признаться, тогда я был против контакта с вами. Не верил, что вы пойдёте на сотрудничество. Во-первых, жена-эльф. Во-вторых, они давали вам щедрой рукой всё, чего вы хотели...

- Я был дважды дурак... Зато, когда они решили, что я крепко подсел на это зелье, от любезностей не осталось и следа. Они были уверены, что я буду вкалывать на них за это чёртово снадобье. Признаться, у меня бывало искушение и в самом деле попробовать... Ладно, всё это в прошлом. А сейчас нам нужно как-то выкручиваться. Что я скажу эльфам?

- Возможно, что и ничего. Судя по нашей информации, Леголас скрыл ваш вызов. Поехал один, никого не предупредив. Видимо, он имел свой интерес в деле.

- Ему понадобилась девчонка? - Толкиен выглядел озадаченным. - Не верю. Эльфы брезгливы, и к тому же очень разборчивы. Если эльфу нужна женщина...

- Нет, не то. Я думаю, он намеревался её продать в какую-нибудь ортодоксальную эльфийскую семью - в качестве наложницы. Он ведь думал, что к вам пришла наивная девочка из "потерянных детей". Такие ценятся.

- Хм, вполне возможно... Но эльфы всё же постараются провести своё расследование. Хотя - будем надеяться на лучшее. Да, кстати, - профессор достал из кармана коробочку, - это подачка Леголаса. Три кольца пыли. Вы просили сдавать вам такие вещи.

- Да, разумеется. Благодарю, - Шталь спрятал коробочку в недрах письменного стола.

- Кстати... - профессор чуть замялся, - я собираюсь несколько пополнить свою библиотеку. Мне нужна обычная сумма. Если не сложно, переведите её через Америку.

- Через Америку нам уже сложно работать. Может быть, мы устроили бы это дело как авансовый платёж от какого-нибудь издательства... но это тоже не вполне удобно. Будем думать.

- Придумайте что-нибудь. Вы ведь всегда находите изящный выход из любого положения. Извините, мне пора. Я так и не закончил статью для сборника, а университетская типография больше не может ждать. Они и так мне телефон оборвали. На этом позвольте закруглиться. Всего доброго.

- Auf Wiedersehen, профессор.

Толкиен встал, коротко кивнул собеседнику, и вышел из кабинета.

Господин Вильгельм Шталь дождался, когда шаги старика затихнут в коридоре. Вытащил из недр стола деревянную коробочку. Трясущимися руками открыл её.

На дне тонким слоем лежала блестящая красная пыль.

- Моя прелесть, - сладко улыбнулся Шталь, и переложил коробочку себе в карман.