На что Сериль с толикой радости, смеясь, ответила:
— Да, это был наш герой, это Данте.
— Что ж, весьма удивлён, что тут есть такие люди. Отважные и не боящиеся системы.
— Я рад, что,… а неважно, — отмахнулся Данте и небрежно договорил. — Сериль, бери телефон и пойдём.
Владелец помещения аккуратно снял очки и, потирая их куском рубашки, ехидно улыбаясь, сказал:
— Никуда вы отсюда не уйдёте, господин коммандер.
Данте опешил — он ощутил резкое волнение и потянулся к карману. «Откуда этот человек знает моё звание?» — первый вопрос, за которым пронёсся второй — «Кто он такой?». Но ответов нет и Валерон, пытаясь выиграть время напористо спрашивает:
— Это ты мне смеешь приказывать?
— Я! — донёсся сухой, но сильный голос, заставивший Данте обернуться.
Он увидел, как шесть человек спускаются по ступеням к ним и во главе «процессии» стоит высокий мужчина восточной наружности с отточенными чертами лица, его конский хвост на затылке сотрясается при каждом движении и смотрящий на коммандера взглядом печальных карих глаз. Он зацепился рукавом серой шинели, когда входил в комнатку и поддёрнул её.
— Конвунгар Чжоу? — не веря своим глазам, поражённо спрашивает Данте, ища подтверждения картинке в голове. — Господин «Крестоносец»?
— Да, — тягостно отвечает ему мужчина в шинели, проходя всё ближе в комнату. — Это я.
— Но что вы тут делаете? И откуда меня знает этот человек? — спросил Данте, указав на человека в рубашке, продолжающего тереть очки.
Все шесть человек, в разношёрстных одеждах, заполнили помещение и когда двое встали у входа, а остальные разошлись по углам, Конвунгар, окинув взором всё помещение, ответил:
— Это Хуан Рей, специалист по технике. Он был завербован нашей разведкой пять лет назад с целью организации мятежного движения и сбора информации и вот Бог даёт момент задействовать его.
— Но к чему такая сложность? — не понимающе спросил Данте, сложив руки на груди. — Почему его нельзя было просто к нам привести?
— Слишком опасно и накладно звать Хуана и мятежников к нам в убежище, зачем его звать к нам, если можно привези тебя сюда? К тому же, — взгляд Чжоу быстро метнулся на девушку, которая в стороне, изображая вид, что она «не при делах». — Я и Юлий поговорили, с Сериль, выяснили, куда вы собираетесь, и она любезно согласилась помочь нам привести тебя сюда.
— Да-Данте, — взволнованно залепетала Сериль. — Я…
— Подожди, Сериль, — перебил её коммандер и обратил речь к Конвунгару. — А просто сказать нельзя было? Чтобы я с вами встретился с агентом и не разворачивать весь этот цирк, господин Чжоу?
— Э-э-это я-я… попросила, — робко вмешалась девушка и, не менее сотрясаясь душой продолжила. — Я-я хотела с тобой прогуляться и э-это была один лишь возможность.
— Даже не знаю, что сказать.
— Так, — захрипел Конвунгар. — Потом будите играть в дружбу или что там вам Господь дал, а сейчас нас ждут планы на завтра или ты коммандер забыл, что всё скоро разрешится. Хуан, что у нас по ситуации?
— Сейчас господин, — мужчина заковылял к компьютеру, уселся и уставил глаза в тонкий монитор и через пару мгновений доложил. — Ситуация нам не благоприятствует. Если верить информации источника, то Приход стягивает в Град две роты пехоты и тяжёлую артиллерию, а так же в окрестностях будут расположены два мотострелковых полка.
— Что ж, они подозревают, что скоро мы нападём, — прокомментировал Конвунгар. — А что по нашему плану?
— Мне удалось обеспечить возможность превентивного удара и свершение отвлекающего манёвра, до начала проведения основной кампании в Граде. У нас по полтысячи человек в пяти селениях, которые смогут отвлечь силы Теократии перед основным ударом.
— Так, мне нужно, чтобы завтра все кто может воевать в Граде, оказались к утру в придворцовом квартале. Мы займём стену, будем ставить блок, пока я, Данте и Яго будем выполнять основные задачи.
— Господин, вы завтра…
— Да, коммандер, — удручённо ответил Конвунгар, опередив вопрос. — Я завтра иду вместе с вами. Этим я, возможно, искуплю грехи своего прошлого, да и без меня вы внутри не справитесь, — и, ответив, Чжоу снова обращается к агенту. — Хуан, что с канализацией, моделью дворца и положением эмиссара?
— Эмиссара? — переспросил Валерон. — А он как может его обнаружить?