Выбрать главу

Он оглянулся на на следующие за их кораблем маленькие судна:

— Да, у нас нет ни времени, ни желания нападать на них. Но это может быть их целью.

— Отлично! — Лефтрин подошёл к перилами посмотрел в ту сторону, откуда они плыли. Сварг стоял у руля, слушая разговоры своего капитана и при этом аккуратно проводя корабль сквозь мелкий мусор. Обойдя его, Лефтрин увидел три небольших суденышка, следующих за ними, соблюдая дистанцию между Смоляным и друг другом. Люди в них старательно гребли веслами. Капитан даже почувствовал себя даже несколько виноватым перед ними: их суденышки были чуть больше обычных открытых лодок, и не имели никаких признаков комфорта и безопасности для их экипажей. Они могли двигаться быстрей тяжелого корабля, и даже если бы Смоляной шел всю ночь, не сделав остановки, их шпионы легко смогли бы его выследить ещё до полудня следующего дня.

— Они плывут, как опытные речники. А вдруг они не имеют ничего общего с Калсидой и убийствами драконов для плоти и крови? Может быть, им просто заплатили другие торговцы, которые надеются отхватить кусок прежде чем совет оснастит и отправит свою экспедицию?

Рейн повернулся к нему. Мгновение он выглядел удивленным и побледневшим.

— Да. Конечно, это более вероятно, что они = охотники за сокровищами, а не за моей женой и сыном. Совет чует прибыль и снарядит свой корабль, как только сможет. И возможно, что наши преследователи наняты торговцами. Слух о том, что Кельсингра найдена, прокатился по городу, как огонь.

— Найдена, — с усмешкой промолвил Лефтрин. — Они надеются, что им придётся вырывать город из грязи. Они думают, что там нужны раскопки. Подождём, пока они не увидят его. Они не смогут этого понять. Они не смогут подобраться к нему, даже если они будут рисковать своими жизнями ради этого. И пусть они сделают за нами всю дорогу, то они будут разочарованы, когда мы доберемся до места. Если они достаточно смелы, чтобы пересечь реку, то они получат много, чтобы усладить свои глаза, но ничего, чтобы наполнить животы. Так что пусть выматываются, следуя за нами. Либо им придётся сдаться и повернуть назад, либо пройти весь путь и обратиться к нам за помощью.

В то время, пока он произносил эти слова, начал падать мелкий дождь. Лефтрин снова повернулся к Рейну с усмешкой:

— Я не вижу необходимости связываться с ними сейчас. Особенно, когда Дождевые Чащобы могу сами решить этот вопрос за меня.

Рейн проследил взглядом за следующими за ними лодками, но не улыбнулся. Вместо этого он воскликнул:

— Что это? Я не видел такого судна раньше!

Лефтрин заглянул в сгущающийся дождь. Падающие капли сделали поверхность реки рябой и приглушали все звуки. Дождь стал завесой между ними и судном, которое только что обогнуло изгиб реки и попало в из видимость. Капитан смотрел на него с недоверием. Это был большой корабль, узкий и с низкой крышей. Копрус корабля был черным, а рубка была ярко-синей и отделана золотом. Синхронно поднимались и опускались ряды вёсел. Карабль обладал меньшей осадкой и это делало его быстроходнее лодок меньшего размера. Пока Лефтрин наблюдал за ним, корабль обошёл последнюю лодку и стал обгонять вторую.

— Не может быть! — воскликнул капитан.

— Что это? — перегнулся через борт Рейн, чтобы посмотреть назад.

— Это проклятый непроницаемый корабль! — ответил Свард на его вопрос. — Он был привязан к причалу, когда мы добрались до Кассарика.

— Эти слухи ходили несколько месяцев, — мрачно согласился Рейн. — Ни одной из семей, владеющих живыми кораблями, это не понравилось. Джамелианцы создали новое покрытие для лодок, и они утверджали, что теперь корабли смогут выдержать кислоту Вильдривера. Они предложили отправить несколько таких лодок вверх по реке для доказательства из неуязвимости и скорости. В Совете Торговцев говорили, что можно было бы найти инвесторов, но ходили тёмные слухи, что Джамелия не продала ни одного корабля, потому что цена неимоверно высока. Я слышал, что один из таких кораблей должен был посетить Трехог, но не придал этому значения. К сожалению, — он глянул на Сварга и обратился к нему с вопросом:

— Он был в Кассарике в то время, когда там были мы?

Тилламон пожала плечами:

— Когда мы прибыли, он уже стоял там. Потом он отправился в Трехог, и я думала, что он пойдёт обратно в Бингтаун. Но, похоже, кто-то с помощью птичьей почты, нанял его следовать за нами.

Тем временем Лефтрин с тревогой смотрел на судно: у него были удобные очертания для речной баржи, и экипаж казался сильным и дисциплинированным.

— А может быть, здесь не один такой корабль?