Выбрать главу

Я помахала рукой маме, крикнув, что иду к Лизи. Я молилась, чтобы она не начала проверять мой рюкзак, в котором не было ни одного учебника, но мама помахала мне в ответ и продолжила разговаривать по телефону. Я мысленно поблагодарила ее собеседника, кем бы он ни был.

Адрес я знала и нужное мне место нашла без всякого труда. Это был большой навес, под которым ютилась куча прилавков и скамеек, а также ларьки со сладостями, множество самодельных флажков и бочки с согревающими напитками — глинтвейном и фруктовым пуншем. Народу было неожиданно много: я увидела людей самых разных возрастов. Мой предрассудки на тему того, что на ярмарку ходят одни лишь старушки, чтобы сбыть накопленный за годы своей жизни хлам, совсем не оправдались, и я хихикнула, поняв, насколько нелепо было так думать. Я увидела девушку со светлыми, почти прозрачными глазами, которая развешивала вокруг себя самодельные миниатюрные ловцы снов, которыми я невольно залюбовалась. Рядом с ней лысый мужчина деловито раскладывал изделия из кожи собственного изготовления — ремни, сумки, кошельки, поверхность которых покрывала затейливая вязь. Дальше шла выставка картин маслом, лавка разноцветных бус, изделий из бересты и ниток, ларек амулетов, книжная лавка… И все это сопровождалось говором, движением, хождением взад-вперед. Я даже немного растерялась и торопливо позвонила Лессу, чтобы сказать, где я стою.

И он нашел меня среди этой толпы и ласково положил руку на плечо.

«Привет. Я скучал по тебе, Алиса. Очень рад, что ты все же смогла прийти.»

— Я тоже очень скучала, — застенчиво призналась я.

Я решила не говорить, что мне пришлось пойти на обман, чтобы иметь возможность побывать на ярмарке. А когда Лесс притянул меня к себе, чтобы поцеловать, я и вовсе забыла обо всем на свете.

«Пойдем, я покажу тебе наше место, » — сказал он наконец, а я смогла только кивнуть, невпопад подумав о белье с рисунком из бабочек.

Наше место было на самом краю ярмарки. Не самое удачное, на мой взгляд, но это было совсем неважно, когда мы наспех разложили наши товары и сели, переплетя пальцы под прилавком. Я была бы совсем не против, если бы покупатели и вовсе не беспокоили нас, однако они подходили, рассматривали наши вещи, что-то спрашивали, а Лесс отвечал им с помощью жестов — спокойно и уверенно.

На лицах некоторых из них моментально проступала жалость, когда они принимали юношу за глухонемого. Несколько таких людей купили наши безделушки только потому, что им было совестно отказать, как они думали, человеку с ограниченными возможностями. Я каждый раз чувствовала себя неловко и бросала на Лесса обеспокоенные взгляды, но он лишь пожимал плечами.

«Я привык к такому отношению, Алиса. Не стоит переживать за меня.»

Но бывали и другие ситуации. Когда люди видели в юноше того, кем он не являлся на самом деле. Обычного кота. И вот тогда мне приходилось вставать и с натянутой улыбкой разговаривать с покупателями, стараясь не дать им погладить «кота». Это задевало Лесса куда больше, и его губы каждый раз поджимались, а взгляд становился жестким. В эти моменты мне казалось, что он кладет очередную песчинку в чашу тех песочных часов, которые отмеряют время до того момента, когда наконец это дурацкое проклятие перестанет действовать. Но правда в том, что мы оба понятия не имели, когда это случится и случится ли вообще.

Я уже порядком устала, и Лесс заметил это.

«Поброди по ярмарке, может, что-то присмотришь для себя, — сказал он. — Я бы составил тебе компанию, но нужно приглядывать за прилавком.»

Благодарно кивнув ему, я принялась исследовать ярмарку, но на самом деле я уже знала, чего хочу, поэтому как бы невзначай мои ноги шагали в сторону лавки с ловцами снов.

— Подсказать что-нибудь? — приветливо улыбнулась мне девушка с прозрачными глазами.

Посмотрев на нее, я заметила, что в ее волосы вставлено длинное черное воронье перо.

— Вы похожи на ведьму, — вырвалось у меня. — Ой, простите. Я вовсе не хотела вас обидеть. Я имела в виду — вы выглядите так, будто и вправду умеете колдовать.

— Может быть, — она загадочно улыбнулась. — Смотря что считать колдовством. В конце конов ловец снов — сам по себе магическая фигура. Этакий маленький портал между реальным миром и миром грез.

— Тогда я хотела бы приобрести один. Самый-самый волшебный, — сказала я, невольно проникаясь словами девушки. — Такой, который мог бы снять злые чары.

— Тогда это то, что вам нужно, — уверенно сказала она, указывая тонким пальцем на желтый оберег.

Сделанный из ярких ниток и пестрых перьев, ловец хранил в своей середине теплый кусочек янтаря в виде вытянутой капли. Я согласно кивнула. Это будет мой подарок Лессу. Я надеюсь, что он поможет ему.

— Но у него есть одно свойство. Он может исчезнуть, выполнив свое предназначение.

Я пожала плечами. Чего иногда только не придумают, чтобы продать свой товар. Я расплатилась с девушкой-ведьмой и поспешила обратно, бережно прижимая к себе разноцветный пакетик. Уже приближаясь к нашей лавке я почувствовала: что-то не так. А потом я увидела огорченное лицо Лесса и женщину в белом костюме, которая стояла рядом с ним.

Это была моя мама. И в своих элегантных деловых брюках и пиджаке она была на ярмарке такой же лишней, как торопливое предупреждение Лесса, которое прозвучало за секунду до того, как разразился скандал.

«Кажется твоя мама чем-то недовольна.»

— Арису! — воскликнула она так громко, что все в радиусе двух метров вокруг нее невольно вздрогнули. — Вот ты где! Я не могла дозвониться до тебя, но так и знала, что ты где-то здесь, недалеко от этого паршивого кота!

Лесс вздохнул. На его лице не было укора. Он явно понял, что мне не оставалось другого выхода, кроме как пойти на обман, но мне все равно стало так стыдно, будто тем, кого я обманула, был он. Ведь юноша совсем не заслуживал этой сцены.

— Я думала, что ты занята учебой, а вместо этого ты все же поступила по-своему, — понизив голос, сказала мама. — Где же он? Где тот парень, ради которого ты пошла на этот обман?

— Он не смог прийти, мама, — пробормотала я, не глядя на Лесса.

— Так что же здесь делаешь ты?

— Я здесь, потому что я хочу находиться здесь, — с вызовом сказала я. — Это и мое желание тоже. Тебя вообще когда-нибудь интересовало то, чего я хочу?

— Арису, что за тон?

— Меня зовут Алиса, черт возьми! Я изо всех сил учусь в этой дурацкой школе, в которую мне пришлось пойти, потому что тебе приспичило переехать, я не доставляю тебе проблем, я веду себя как примерная дочь! Что плохого в том, что у меня наконец появились свои желания?

— Твое желание — торчать в этой грязной дыре среди незнакомых людей? — махнув рукой, сказала мама. — Одной? Да ты хоть понимаешь, насколько это безрассудно для несовершеннолетней девушки?

— Мне нравится здесь. И здесь совсем не грязно, и…

— Хватит. Мы уходим.

— Я никуда не пойду!

— Алиса.

Кто-то положил мне руку на плечо, и, обернувшись, я с удивлением увидела Алекса. Лесс поморщился.

— А ты что тут делаешь? — пробормотала я. — Мам? Как это понимать?

— Я попросила твоего друга составить мне компанию, — невозмутимо ответила она. — И заодно подвезти меня. Моя машина сейчас в ремонте.

Я очень надеялась, что это правда. Что она не привела Алекса еще и для того, чтобы забрать меня с ярмарки силой, если потребуется. Но я не сомневалась, что этим все и закончится, если я буду настаивать на своем. Мне пришлось подчиниться. Но перед тем, как я взяла свои вещи и понуро поплелась за мамой, я посмотрела на Лесса.