— Отлично, садись рядом с ним, — приказал он закончившему свое дело Фреду, и тот быстро повиновался под дулом револьвера.
Зак для начала проверил крепость узла на первой жертве, и только потом начал связывать вторую. Хватило нескольких отработанных движений, чтобы зафиксировать парнишку в сидячем положении с прижатыми к груди коленями. Выпрямившись, Зак удовлетворенно взглянул на результат своего труда и с облегчением отложил оружие на капот «Шевроле».
— Да что тебе от нас надо, ублюдок?! — не выдержал Том, явно в ужасе от спокойствия и какой-то будничности происходящего.
Зак словно открывал утренний выпуск газеты, не хватало только посвистывать на ходу.
— Только правду. И ничего, кроме правды. Итак, начнем нашу милую беседу, — обойдя своих жертв кругом, он понемногу раздумывал, с чего начать. Будет слишком скучно, если они расскажут всё сразу: злость, клокочущая под кожей, требовала выхода. — Отвечать нужно честно, если не хотите ощутить на своей шкуре мою изобретательность. Это вы починили старый «Бьюик», который был выкуплен на детали?
Пока говорил, обратил внимание на валяющийся у самых ног Тома молоток, упавший с полки. Слишком близко. Нагнувшись, подхватил его, взвешивая в руке — вот и выдумывать ничего не пришлось. Выжидательно обвел взглядом механиков: Фред, ссутулившись, тихонько ныл в свои колени, не поднимая головы. Второй, похоже, немного очухался от боли и только искал маленькими серыми глазами пути к отступлению.
Отвечать не стал ни один из них, медленно вводя Аспида в бешенство, смешанное с лёгким удовлетворением. Он подошел ближе, размахнулся и со всей копившейся последние часы яростью и долго сдерживаемой силой ударил молотком Фреда по плечу, с хрустом ломая ключицу.
Громкий, жалобный вой эхом ударил в бетонные стены гаража автомастерской, падая осколками в груди Зака, в чёрную бездну, прожорливо поглотившую страдания парня.
— Я задал вопрос! — прорычал он, пытаясь перекрыть вопль боли. — И мне надо отвечать быстро, четко и по делу! Повторяю для дебилов: вы чинили машину, которую не велено было чинить?!
— Да! — торопливо отозвался Том, потому, как молоток уже кружил над ним, примеряясь для удара. — Да, мы привели его в порядок, нам разрешила хозяйка…
Зак не стал утруждаться, попросту сжав кулак и, нагнувшись, двинул ему по лицу, разбивая губу и вынуждая откинуть голову назад. Тот охнул, стискивая зубы, чудом оставшиеся целыми.
— Я сказал, правду! Если вы, ублюдки, хотите пережить эту ночь, советую быть максимально честными! Грета понятия не имела, что машина на ходу!
— Она… наверное, забыла, что дала разрешение… — слабо простонал позади Фред, и слова тут же утонули во всхлипах.
Что ж, такое вполне могло быть, и Зак не стал больше заострять внимание на этом вопросе. В конце концов, важно не это.
— Допустим. Вы пользовались этой тачкой, чтобы отвезти на берег Гринвотер тело Дрейка Кембелла, Змея, находящегося под защитой имени Грантов?!
— Нет, это были не мы! — слишком поспешно по сравнению с предыдущей несговорчивостью отозвался Том, и в еще большем отчаянии забегавшие глаза буквально кричали о лжи.
Заккари устало вздохнул и, бегло осмотрев его тело, наметил следующую цель. Прижав отчаянно пытающуюся сопротивляться руку к полу, чуть отодвинул тросик, которым она была привязана. С прищуром примерился и снова ударил молотком. Сразу два скребущих по бетону ногтями пальца смялись, как пластилин, а тонкие кости раскрошились под отчаянный крик боли.
— Ещё одна ложь сегодня, и вы отправитесь в реку вслед за беднягой Дрейком! — уверенно пообещал Зак, словно не замечая рыданий жертвы. С отвращением отбросил своё грубое оружие — наскучило. Механики оказались на редкость глупы.
— Да, да, это мы отвезли тело… — простонал Том едва разборчиво.
— Глотку ему тоже вы перерезали? Отвечай! — наступив на изуродованную руку ботинком, Зак надавил, вырывая новый стон и признание:
— Да…
— И чем же он вам не угодил?
— Да мы его знать не знали, нам заплатили, — признался Фред, тоненько поскуливая от ужаса.