Выбрать главу

      В правое кресло второго пилота сел скриптор Брюс. Юджин попросил Леннарда и Освальда не снимать пока силовую броню и перед взлётом занять позицию возле левой стенки отсека. Винтокрыл сразу же накренился, благодаря чему правая мотогондола приподнялась над трибуной стадиона. Теперь исключался риск зацепить винтом места для зрителей. Признаться, меня совсем не обрадовал грохот, сопровождавший запуск правого двигателя. Ещё меньше обрадовала вибрация, передававшаяся на корпус винтокрыла. Юджин некоторое время прислушивался к звукам, погонял двигатель на разных оборотах, затем показал «о’кей» и надел на голову шлем. Маленький Зуб пытался что-то просвистеть, но при взлёте было так шумно, что я не смог ничего понять. Широко улыбнулся, демонстрируя напарнику свою уверенность, но вцепившийся в сеть крок больше напоминал парализованное страхом животное. Винтокрыл натужно оторвался от земли, медленно набрал высоту, после чего пилот  жестами сообщил, что можно вернуться к нормальной развесовке. Паладин и рыцарь разошлись по разные стороны грузопассажирского отсека, зафиксировали ступни силовой брони в специальных напольных креплениях.

      Покинув механизированный бронекостюм, Освальд пристроился возле шестиствольного пулемёта, установленного в правом дверном проёме, а Леннард занял сиденье рядом со мной и дал отмашку Юджину. Со своего места я не мог видеть, как мотогондолы перемещались из вертикального в горизонтальное положение. Вертолётная конфигурация менялась на самолётную. В тусклом свете габаритных огней был заметен только контур вращавшегося на высокой скорости винта. При увеличении оборотов двигателя вибрация снизилась до лёгкой дрожи, что благоприятно сказалось на настроении Маленького Зуба. Винтокрыл накренился на правый борт, совершая плавный вираж, и лёг на заданный курс. Я до сих пор не знал, куда направляемся. Леннард что-то говорил о временной базе Братства Стали, но так и не сообщил, где она расположена. Похоже, мы двигались на северо-запад. Трудно определить точнее, если нет возможности наблюдать звёзды на ночном небе. Электродвигатели не создавали много шума, но большие трёхлопастные винты гудели как рой огромных рассерженных шершней. Поначалу звук неимоверно раздражал, но спустя полчаса я с ним свыкся, а потом и вовсе начал клевать носом…

      * * *

      Вновь появившаяся вибрация корпуса заставила вздрогнуть и открыть глаза. Казалось, всего-то задремал на несколько минут, но, взглянув на экран «пип-мэна», понял, что проспал больше полутора часов. Перед взлётом Маленький Зуб занимал место в сужавшейся к хвосту части отсека, а сейчас переместился ближе к правому борту и сидел в странной позе, прижавшись мордой к внутренней обшивке. Не сразу до меня дошло, что крок смотрел через небольшой выпуклый наружу иллюминатор. В предрассветных сумерках сквозь открытый дверной проём были заметны проплывавшие внизу городские постройки. Повысив голос, я спросил у Леннарда:

      – Что это за место?!

      – Бомонт, округ Джефферсон! – прокричал паладин. – Добро пожаловать в Техас, Джек!

      Винтокрыл пошёл на снижение, попутно трансформируясь в вертолётную конфигурацию. Я привстал со своего места, насколько позволяли ремни безопасности, и вытянул шею, разглядывая незнакомый город. На плоской крыше высотного здания суетились вооружённые люди. Их не оставил равнодушными вид пролетавшего мимо винтокрыла. Взобравшись на ограждение у края крыши, пять или шесть человек показывали неприличные жесты обеими руками. Что при этом орали местные, я слышать не мог. Кульминацией церемонии встречи стала длинная очередь из автоматического оружия. Возможно, стрелок не имел навыков прицеливания по движущимся мишеням, либо был нетрезв. Иначе трудно объяснить, почему трассирующие пули не задели винтокрыл. Освальд повернул миниган в сторону небоскрёба, коротко нажал на гашетку. Дольше раскручивались стволы шестиствольного пулемёта, чем велась стрельба. На карнизе здания один за другим возникли фонтанчики из пыли и каменного крошева, после чего агрессивные граждане дружно попадали ниц и поползли к выходу с крыши. Улыбающийся рыцарь повернулся к Леннарду, показал оттопыренный большой палец.

      «Мастерское владение пулемётом! – оценил прежний Джеральд. – Если бы Освальд всерьёз вознамерился покарать придурков, то выкосил бы всех, будто стаю воробьёв дуплетом из дробовика. Но не тронул никого. Видимо, здесь не особенно жалуют Братство Стали, а те, в свою очередь, стараются лишний раз не провоцировать жителей Бомонта»