– Доводилось. На мешков охотился возле Батон-Руж и на кроков. – сопоставляя рассказ рейдерского «госсекретаря» со сведениями, полученными от Вонючки, не находил серьёзных расхождений. С самого начала готовился к тому, что в Джексоне меня будут использовать на полную катушку. Сам предложил отработать за освобождение девушек, ещё не зная, что их здесь нет. Кое-какие сомнения в словах Кролика всё же оставались. Впрочем, если бы его бандиты притащили сюда живую добычу, об этом знали бы все местные рейдеры. Начни я наводить справки, и правда неизбежно вылезла бы наружу.
– Прекрасно. – Черноухий с довольным видом потёр ладони друг о друга. – Тогда так, брат. Ты поможешь нам, а мы решим твою проблему. Защитный периметр Ривер-Бенд – крепкий оршек, но даже в самой твёрдой с виду скорлупе можно обнаружить маленькую червоточину. Найди её, Красавчик. Когда мы захватим электростанцию, заберёшь своих сестрёнок. Куда вы направитесь после того, как всё закончится, меня уже не касается. Захочешь остаться в Джексоне, буду только рад. В бойцах мы редко испытываем недостаток, а люди с мозгами нужны всегда… Согласен выполнить поручение?
– Договорились.
– Хорошо. – отцепив от своей куртки кроличью лапку, протянул мне: – Держи талисман на удачу. Повесь на пояс, чтобы все видели, на кого работаешь. Отправляйся на разведку, когда сам решишь, что готов. На углу Чартер-стрит и Маркет-стрит увидишь вывеску продовольственного магазина. Там у нас что-то вроде общежития для новичков. Комендант поможет с патронами и препаратами. Того и другого отсыплет без лишних вопросов. Напоследок несколько советов, Красавчик. Будешь знакомиться с нашими парнями, не трепись о своём задании. Если удастся отыскать тайный путь на АЭС, сразу же возвращайся. Не поддавайся соблазну вызволить пленниц в одиночку. И без тебя в Джексоне хватает людей, губивших заведомо успешные дела по причине излишней самоуверенности. И вот ещё что… – Черноухий Кролик достал из внутреннего кармана куртки золотые жилетные часы на цепочке, откинул закрывавшую циферблат крышку. – При звуках стрельбы в городе, не хватайся за пистолет. Большой босс иногда развлекается этим после обеда.
К удаче я всегда относился серьёзно, хоть и не верил в возможность увеличения везучести при помощи талисманов. В другой ситуации со смехом отнёсся бы к предложению нацепить на ремень кроличью лапку, но только не сегодня. Безделушка давала понять окружающим, что её обладатель не случайно забредший в Джексон искатель приключений и не просто свой парень здесь, а человек, отмеченный благосклонностью местного авторитета. Надумав заказать напоследок ещё пива, я подошёл к бармену. Чуть ли не с поклоном Фрэнк Клешня поставил стакан на стойку. Подобострастно улыбаясь, от крышек отказался:
– За счёт заведения. Для серьёзных людей стопроцентная скидка…
* * *
Выстрелы из малокалиберного оружия раздались со стороны увенчанного крышей-луковкой двухэтажного кирпичного здания старинной постройки с полукруглым эркером на всю высоту фасада. На уровне карниза виднелась сильно пострадавшая от времени выложенная кирпичом надпись «Банк Джексона». В арочной нише над большим трёхсекционным окном первого этажа, располагалась вывеска «Ратуша Джексона». Из открытого окна второго этажа голый по пояс мужик, сплошь покрытый разноцветными татуировками, лупил по птицам из многозарядного карабина 22 калибра. С координацией движений и меткостью дела у рейдера обстояли неважно. Вероятно, живые мишени об этом прекрасно знали, потому не улетали далеко. Стая воробьёв срывалась с веток дерева после очередного выстрела, перелетала на соседнее и как ни в чём ни бывало продолжала чирикать. Рейдера изрядно пошатывало, ствол карабина ходил ходуном. Несмотря на старания, ни о каком прицеливании не могло идти речи. При таких навыках обращения с оружием сложно попасть даже в мешка, окажись он на противоположной стороне улицы. Выпивкой или наркотой накачался Папа Фрик, а, судя по словам Черноухого Кролика, это был никто иной, как он, меня не интересовало. Но увиденное помогло сделать вывод о реальном раскладе сил в Джексоне. Обдолбанный в хлам босс предпочитал руководить бандой через трезвых советников.
«В славную ты попал компанию. – ехидно заметил прежний Джеральд. – Натравить бы обе рейдерские группировки друг на друга, чтобы истребить всех начисто. Как тебе вариант?»
«Плохая идея. В таком замесе не выжить случайно оказавшимся рядом людям. Если девочки пострадают, я себе этого никогда не прощу. Да и ты тоже»
В пустом помещении бывшего продовольственного магазина рейдеры оборудовали казарму. От армейской её отличали не столько размеры, сколько разношёрстная мебель, установленная в два ряда с проходом посередине. Спальные места представляли собой забавное зрелище. Помимо металлических кроватей с панцирными сетками, встречавшихся в небогатых жилых домах, здесь попадались традиционные больничные койки с высокими спинками. Две изящных хромированных кровати с амурчиками на изогнутых спинках, наверное, утащили из гостиничного номера для новобрачных. Присутствовало даже монументальное сооружение, которое язык не поворачивался назвать кроватью. Подобному произведению кузнечного искусства самое место в музее. Едва я переступил порог магазина, из подсобного помещения высунул голову унылого вида белый в ковбойской шляпе с обвисшими полями. Скользнув по мне равнодушным взглядом, буркнул: