Выбрать главу

      Во главе толпы аборигенов шагал человек, одетый в потрёпанные джинсы и вылинявшую  цветастую рубаху с коротким рукавом. Наряд дополняла широкополая соломенная шляпа, на поясе висело мачете, в правой руке незнакомец держал винтовку с продольно скользящим затвором. Обмен мнениями между одетым мексиканцем и полуголыми индейцами сопровождался оживлённой жестикуляцией и громкими восклицаниями. Не пытаясь вникнуть в суть жаркой дискуссии, я ждал, пока меня заметят. Когда это случилось, наступила такая тишина, что щебет птиц в окружавшем деревню лесу показался невероятно громким. По всей вероятности, моё появление стало для местных большим сюрпризом. Столько выпученных глаз и раскрытых от удивления ртов наблюдать ещё не приходилось. Стоявшие в первом ряду аборигены начали пятиться. Возникла давка, сопровождавшая недовольными возгласами тех, кто находился позади. Я не рискнул приветствовать жителей Пасо дель Арройо на плохом испанском. Лучше сразу прослыть иностранцем, чем втираться в доверие, прикидываясь чико рудо, давно путешествующим по просторам Мексики.

      – Здравствуйте, джентльмены! Кто-нибудь говорит на английском?

      – Гринго? – удивлённо произнёс одетый мексиканец. – Давненько не видать восточный сосед… Какими судьбами наша места?

      – По делам… – я облегчённо выдохнул. Хоть с кем-то можно пообщаться, пускай и на ломаном английском. Но об истинных намерениях рассказывать не торопился. Время покажет, можно доверять местным или нет. – Меня зовут, Джек. Я из штата Луизиана. Первый день в Мексике.

      – Луис… – свободной рукой собеседник коснулся края шляпы. – Лекарство ты что-нибудь понимать, гринго? Людей раньше лечить?

      – Нет. – нас разделял настил, но мексиканец не выглядел человеком, нуждавшимся в медицинской помощи. – Аптечку могу предложить. Что с тобой случилось, амиго?

      – Моя нормально… – в следующее мгновение Луис перестал мной интересоваться и вновь обратился к индейцам.

      Разговаривали на испанском, но произношение аборигенов отличалось раскатистым звуком «р» и протяжными певучими гласными. Наблюдая за беседой, я с удивлением понял, что обе стороны используют меня в качестве некого аргумента. Жители деревни тыкали пальцами в мою сторону, Луис показывал открытой ладонью. Хотелось верить, что я ничего тут не осквернил, и речь не шла о выборе наказания за святотатство. Финалом разговора стало рукопожатие между раскрашенным индейцем и одетым мексиканцем. Только после этого Луис обо мне вспомнил.

      – Моя здесь не одинок, Джек… – он вздохнул, переложил винтовку из правой руки в левую. – Беда нам приходить. Вынуждены покидать свой дома и скрываться. Собираемся идти севернее. Раненых придётся оставлять здесь. С племя я договорился. Говоришь, аптечка есть? Если бы ты взять своя забота о раненых, мы были бы благодарен. Если отказываться, то никто не осуждать. Доброта наша время – штучный товар…

      – Помогу, чем сумею, но неплохо бы ввести меня в курс дела. – заметив, что индейцы начали разбредаться по домам, поспешно добавил: – Со мной напарник. Он… немного необычный. Предупреди местных, чтобы не пугались и не применяли оружие. Тогда я его позову.

      Луис выкрикнул несколько слов, чем заставил жителей деревни остановиться. Я свистом вызвал Маленького Зуба и на всякий случай взял в руку лазерный пистолет. Удивительно, что реакция местных оказалась не столь бурной. При виде крока глаза никто не таращил, но почтительно поклонились все, а кое-кто даже упал на колени. Похоже, темнокожий парень был в Мексике большей диковиной, чем прямоходящий крокодил, одетый в ортопедический корсет.  

      – Ты меня извинять, Джек, но гринго всегда быть сумасшедшим. – мексиканец смеялся, но на крока поглядывал с опаской. – Наша страна это все знать. Племя верить, что когда человек немного странный… – он постучал пальцем по лбу. – Индейский боги любить такой человек. Ты приводить сюда странный крокодил. Племя почти забыть старый язык, но верить сказка, что древний боги приносить жертва крокодил, и так из большой воды возникнуть суша.

      – В Мексике принято убивать крокодилов?!

      – Ты не понимать. Боги любить простой крокодил. Индейцы любить простой крокодил. Странный крокодил почти как бог по имени Ицамна. Вы оба почётный гости здесь… Извини. Моя заниматься дела. – он достал из заднего кармана портативную рацию и затараторил на испанском.

      «Пёстрые бесхвостые не боятся Маленького Зуба. – похоже, напарник был удивлён. – У них есть новая музыка?»

      «Скоро узнаем. – у одного из индейцев я заметил на поясе флейту из нескольких соединенных в ряд стеблей тростника разной длины. – Останемся здесь»