Луис убежал в сторону ведущей в деревню дороги, и вскоре его возбуждённый голос доносился из-за хижин. Отделившийся от толпы индейцев пожилой абориген обошёл настил и приблизился к нам. О преклонном возрасте местного жителя можно было судить по дряблой морщинистой коже, редким волосам и слезящимся старческим глазам.
«Он выделяется среди других. – отметил прежний Джеральд. – Разрисован сильнее. Может быть, шаман…»
«Или вождь. С ним обменивался рукопожатием Луис»
Старик снял с шеи длинное ожерелье, состоявшее из мелких полупрозрачных камушков зеленоватых оттенков, и протянул Маленькому Зубу со словами:
– Ицамна лакам майих.
«Это нельзя есть» – насторожился крок.
«Возьми. Носи на шее. Станешь сородичем цветных бесхвостых»
Напарник громко фыркнул, и у него почти получилось изобразить улыбку. Взял в правую руку ожерелье, некоторое время держал навесу, затем ловким движением набросил на морду. Мне пришлось помогать Маленькому Зубу с надеванием на шею подарка, постоянно цеплявшегося за неровности шкуры крокодила. Итоговый результат впечатлил аборигенов, принявшихся кланяться и что-то бормотать. Я тоже остался доволен, как на бежевом фоне смотрелось ожерелье из зелёных камней. Пожилой индеец опустился на колени, ладони положил на край настила из жердей и вопросительно взглянул на крока. Тот сам догадался, куда его приглашают. С важностью царственной особы взошёл, будто на трон, и присел в центре, чем вызвал бурный восторг жителей Пасо дель Арройо. Осмелев, местные со всех сторон обступили настил. Вождь не забыл и обо мне. Поднявшись на одно колено, сказал:
– Ик’ах габталь ит Ицамна.
«Тебе, Красавчик, от представителя местной власти даже больше слов на непонятном языке досталось, чем напарнику. Наверное, с почётными гостями принято общаться только так. Ответь что-нибудь из вежливости»
Не придумал ничего лучше, чем произнести «грасиас». Вождь улыбнулся, похлопал рукой по крайней жерди. Наверное, жест означал следующее: «с краешку посиди, парнишка, пока мы будем живому богу поклоняться». Я протянул руку, помогая пожилому человеку подняться на ноги, и только после этого устроился на краю настила. Кто-то из индейцев произнёс длинную напевную фразу, на этот раз на испанском. Ему начали вторить другие голоса, исполняя своеобразный речитатив. Маленький Зуб встрепенулся при звуках нескольких флейт. Мелодия звучала простенькая, но оригинальная, непохожая ни на что из ранее слышанного. Крок подхватил и с ходу начал импровизировать. Недаром обучался музыке в составе джазового коллектива. Для местных меня больше не существовало. Все взгляды были устремлены на воплощённое божество. Пользуясь моментом, я скинул походный рюкзак, нашёл среди плотно уложенных вещей аптечку. Чтобы не таскать оружие в руках, сунул в рюкзак лазерный пистолет и застегнул клапан.
Нагуаль
Казалось, что мужчин в Пасо дель Арройо много, пока они стояли плотной группой. Как только рассредоточились вокруг настила, стало ясно, что на стихийно возникшем празднике в честь воплощённого бога-крокодила их чуть меньше двух десятков. Не зная, куда деть рюкзак, я оставил поклажу на жердях рядом с Маленьким Зубом и пошёл искать Луиса. Привлечённые звуками музыки, в деревню начали возвращаться женщины и дети. В условиях патриархального первобытного общества они стояли на низшей ступени социальной лестницы, что не позволяло участвовать в массовых мероприятиях наравне с мужчинами. Замечая на себе взгляд необычно одетого незнакомца, женщины тут же прятались. Скрывались в хижинах вместе с младенцами, либо поспешно уходили в подлесок позади линии домов. Следом за матерями убегали и дети, но любопытство брало верх. Не смея выйти на площадь, индейские ребятишки стояли между хижинами, глазея на происходящее. Какой-то ребёнок настолько осмелел, что приблизился к мужчинам. Тыча указательным пальцем, то в мою сторону, то показывая на крока, принялся громко вопить. Музыка смолкла. Поощряемый взрослыми маленький индеец что-то возбуждённо рассказывал, а я с тревогой наблюдал за тем, как менялось выражение лиц слушателей.
«Похоже, тот пацанёнок, которого вы с напарником спасли от гигантского скорпиона-мутанта. Надеюсь, Красавчик, местные не считают их священными созданиями. В противном случае, живого бога простят за святотатство, а тебя вряд ли помилуют»
«Я шёл на зов ребёнка, а в результате был вынужден защищаться»