Выбрать главу

На запад

      Для ночёвки я выбрал больничный буфет на первом этаже клиники. Когда-то здесь кипела жизнь. На уютных диванчиках медики собирались за чашкой утреннего кофе, вели умные беседы, перемежая речь мудрёными латинскими терминами. В буфет могли заглядывать пациенты, которым разрешалось не соблюдать строгую лечебную диету. Прогулявшись между столиками, я предпочёл обосноваться на продуктовом складе. Выглядевший неповреждённым замок не открывался со времён войны, а это означало, что внутри найдётся, чем утолить голод. Остатки жареного мяса скормил напарнику, не выразившему восторга по поводу приготовленной на огне пищи, а сам начал копаться в открытых картонных коробках, попутно изучая ассортимент больничного буфета. Отложил в сторону стопку пакетиков с растворимым кофе. Пригодятся в дороге. Сухие пюре, супы и каши быстрого приготовления отринул сразу, ибо не собирался разводить сейчас огонь и греть воду. Искал галеты, по опыту зная, что в неповреждённой упаковке они сохраняются прекрасно и пригодны к употреблению даже после многократного превышения гарантированного срока годности. Обрадовался, увидев турецкую халву, но та за двести лет хранения высохла и стала твёрже камня. Пришлось дробить увесистой гирькой. Получившееся сладкое крошево запивал Нюка-Колой. Готов поклясться, что отрывистое фырканье Маленького Зуба, молча наблюдавшего за моими действиями, считалось у прямоходящих крокодилов смехом.

      Полагаясь на органы чувств крока, из больницы вышли, как только начало светать, но ещё не рассеялся утренний туман. Напарник хоть и рвался проверить на гулях блестящую острую игрушку, не стал рыскать по округе в поисках объектов охоты. Маленький Зуб со вчерашнего дня признал за мной право выбора маршрута и ни разу не попытался его оспаривать. Планируя дневные переходы не более чем в пятнадцать миль, я намеревался к вечеру достичь населённого пункта со странным названием Де Аллемандс, а по пути навестить магазин автозапчастей и автомобильную мастерскую, расположенные в двухстах ярдах восточнее перекрёстка Пол-Мейллард-роуд с 90-м шоссе. Позаимствованный в полицейской машине револьвер следовало привести в порядок. Издали было заметно, что автомагазин раньше подвергался набегам рейдеров. Мародёры не оставляли после себя опрокинутых стеллажей, не разбрасывали по полу товар, не малевали на стенах граффити непристойного содержания. Напарнику в магазине не понравилось. Ошалевший от резких химических запахов крок попятился, ударом хвоста распахнул дверь и внутрь больше не заходил. Заглядывая через треснувшее витринное стекло, несколько раз нетерпеливо спросил: «Зачем пришли, Бесхвостый? Тут плохо пахнет!»

      Не собираясь долго задерживаться, я захватил лишь бутылочку растворителя и небольшой тюбик смазки, способной заменить оружейное масло. Покинул торговый зал через служебный вход, подозвал напарника, указав на автомастерскую позади магазина. Пока Маленький Зуб с умным видом рассматривал блестящие гаечные ключи, я полностью разобрал револьвер, выбил закисшие гильзы из камор барабана, тщательно прочистил канал ствола и смазал все подвижные детали. Револьвер имел ударно-спусковой механизм двойного действия, но самовзвод оказался очень тугим, что приводило к быстрой утомляемости стрелка и снижало точность. Во избежание этого лучше вести огонь с предварительным взводом курка. Для проверки работоспособности существовал единственный способ – снарядить патронами барабан и произвести выстрел. Поискав взглядом мишень, остановился на пустом ведре в углу мастерской. Не желая напугать напарника, свистнул «опасность» и указал на револьвер. Лучше бы так не делал. Крок моментально переключил внимание с гаечных ключей на блестящую вещицу в моих руках. Вместо того чтобы отойти в сторону, приблизился вплотную, заинтересовавшись необычным предметом.

      Я не открыл двери перед стрельбой в закрытом небольшом помещении и тут же поплатился за беспечность. От грохота заложило уши, а Маленький Зуб отшатнулся, сгорбился, словно хотел казаться меньше. На его месте человек опрокинулся бы на спину, но прямоходящему крокодилу помогла устоять дополнительная точка опоры – хвост. Просвистев странные слова «глубокая вода», напарник втянул ноздрями сизый пороховой дым, мотнул несколько раз головой и шумно чихнул. С расстояния в восемь ярдов я не промахнулся, попав точно в середину ведра. Пока ощупывал пулевое отверстие, любопытный крок пришёл в себя и тоже принялся изучать последствия применения огнестрельного оружия. Не знаю, заметил ли он, что раньше мишень была целой, но связь между револьвером, грохотом и дыркой в ведре уловил сразу.