– Отличается, Андерс. Расскажешь мне, как?
– Не-а. Не волнуйтесь, босс. Вы это по-прежнему вы. На этот раз вам просто придётся мне поверить.
– Помоги подняться, – проворчал Шип.
– Уже? Разве вы не хотите ещё немного посидеть и поразмышлять о нашем месте в этом мире?
– Андерс!
Отказавшись от дальнейших споров, Андерс с трудом встал и помог Шипу подняться с земли. Тому пришлось опираться практически всем телом, и большая часть его немалого веса легла на плечи Андерса. Он посмотрел вперёд, на расстояние между ними и лагерем, и тяжело вздохнул.
– Чем раньше начнём, тем быстрее закончим, – проворчал Шип и направился вперёд, морщась от каждого шага, хотя большую часть его веса поддерживал Андерс.
44. Генри
Генри первая схватилась за верёвку, сразу, как только Марлин в третий раз взобралась по ней. "Рождённая лазать", назвал разведчицу один из солдат, и легко было поверить, что так оно и есть. Генри же, с другой стороны, не была рождена лазать, и теперь от всей души надеялась, что не рождена и падать. За ней по верёвке поднимались ещё двое – Длинная Верзила и Чудик, который обожал связывать людей. Вряд ли стоило ожидать, что её поймают и спасут, если гравитация возьмёт верх. Она, извиваясь, поднималась всё выше и выше, хваталась ногами и руками и смотрела только вверх и никогда вниз. Не в первый раз уже Генри оказывалась подвешенной над водяной могилой, но от всей души надеялась, что этот раз будет последним.
Немного неожиданно появились руки, помогая ей подняться, и лицо окутал солнечный свет, приглушённый серыми облаками. Генри взобралась через край колодца и осматривалась широко раскрытыми глазами, а руки потянулись прямиком к кинжалам на поясе. Марлин едва взглянула на неё и тут же принялась помогать подниматься следующему человеку.
Сейчас, находясь глубоко во вражеском городе, Генри поняла, насколько они открыты. Колодец выходил на маленькую площадь, заполненную пустыми прилавками и окружённую низкими зданиями. Она стояла на довольно крупном рынке.
Длинная Верзила выкатилась из колодца и остановилась на пыльной земле, тяжело дыша и выпучив перепуганные глаза. Марлин снова отвернулась к колодцу.
– Поднимайся! – прошипела Генри, протягивая руку и помогая причудливо высокой женщине встать на ноги. – Всё надо делать быстро и тихо. Мы тут у всех на виду, и мне эт не нравится.
Длинная Верзила, не тратя времени, скинула лук с плеча и наставила стрелу. Сейчас Генри поняла, что никогда раньше не видела такого большого лука – высотой почти с саму женщину.
– Я никого не вижу, – прошептала Длинная Верзила, и Генри порадовалась, что та может приглушить свой громовой голос. – Разве здесь не должно быть народу?
– Мы посреди войны, блядь, – ответила Генри, пока Чудик вылезал из колодца. – Умный народ прячется по домам. И к тому же их бояться нечего. Я беспокоюсь о солдатах.
Чудик поднялся на ноги, зыркая по сторонам выпученными глазами под линзами. В одной руке он уже держал свёрнутый кнут, а в другой – короткий кривой меч. Генри не нравился вид Чудика, но с другой стороны часто бывало, что пользы в трудную минуту больше всего было от тех, чей вид ей не нравился.
Остальные члены её команды один за другим появлялись из колодца, и довольно скоро уже все девять были готовы идти. Они подождали, пока появится капитан, которому подчинялись все солдаты. Ждать не было нужды, но Генри подумала, что так будет лучше.
– Вы ещё здесь? – спросил капитан, как только его голова показалась из каменного колодца.
– Хотела попрощаться, – сказала Генри с ухмылкой, которая быстро соскользнула с её лица. На самом деле не нужно было ничего говорить, и не было смысла ждать капитана. На самом деле она просто немного нервничала во главе своей команды головорезов.
– Ясно. Свою роль вы знаете? – спросил капитан.
– Иди нахуй! – Генри сплюнула ему под ноги и развернулась, не глядя, следует ли за ней команда. Капитан и его люди выберутся из водной дыры и атакуют ворота. Весьма возможно, что большинство из них не вернётся. Впрочем, возможно, у них шансов больше, чем у Генри и её команды. Глубоко во вражеском городе надо отыскать ублюдков, которые здесь заправляют, и скорее всего их охраняют лучше всех, а ещё надо попытаться их не убить.
– Ты знаешь, куда мы идём? – спросил Чудик, когда они вышли за границу рынка.
Генри развернулась к ублюдку и прижала к прилавку, приставив нож к горлу, ещё прежде, чем он понял, что она его расслышала. Ухмыльнулась ему в лицо и плотно прижала нож к коже.
– Конечно знаю, блядь. Наверное, из нас тока я здесь и бывала. – Она пропустила ту часть, что в прошлый раз в Тигле была в цепях и в конце сбежала со своей казни.