Выбрать главу

– Отец? Это ты там? – крикнул Андерс, приложив руки ко рту, хотя и не сомневался, что толку от этого никакого. Потом немного подождал хоть чего-то, похожего на ответ.

Над парапетом появилось лицо, Андерс прищурился и вздохнул.

– О-о, Алистар, отвали. Я здесь, чтобы поговорить с моим отцом. Ну, ты знаешь, с тем, который тут главный. Мелких сошек мне больше не нужно – у меня тут своя есть. – Он снова похлопал Френсиса по голове, и младший брат безуспешно задёргался.

– Побереги силы, Френсис, – со вздохом сказал Андерс, а потом приглушил голос: – Они тебе понадобятся, братец.

Над парапетом появилось новое лицо, и его Андерс отлично знал. Вид живого Чёрного Шипа, пусть и не очень здорового, вызвал улыбку на его лице.

– Привет, босс, – крикнул Андерс и помахал рукой. – Мой отец хорошо с вами обращается?

Андерс не мог сказать точно, но ему показалось, что Шип рассмеялся.

– Лучше, чем в прошлый раз, пожалуй! – крикнул босс. – Пока ещё он не пытался скормить меня смеющимся собакам. Как там Роза?

– О, неплохо. – С энтузиазмом закивал Андерс. – И она, и ребёнок. Вчера была небольшая заварушка с какими-то солдатами, но… в общем… она их убила. Говорят, на это стоило посмотреть.

Андерс увидел, что Чёрный Шип отшатнулся и затих – несомненно, его схватили сзади и в недвусмысленных выражениях приказали молчать.

Наконец, на стене появилось лицо Найлза Брековича – он смотрел вниз на своих сыновей суровыми немигающими глазами. Андерс едва не потерял самообладание, когда на него навалилась тяжесть этого взгляда, и увидел, что и Френсис тоже съёжился. Один сын предатель, а другой потерпел поражение – Андерс понимал, что отец сейчас не очень-то гордится ими обоими.

– Привет, отец! – крикнул Андерс и сделал шаг назад, положив руку Френсису на плечи. – Посмотри-ка, твои парни снова вместе. Мы теперь настоящие друзья, и пусть тебя не обманывают цепи и кляп. Мы уладили все наши разногласия и пришли к обоюдному пониманию, что мне совершенно плевать на Тигель и на твоё наследство. Думаю, правильно сказать, что пусть у меня и твоя кровь, но я просто на самом деле не Брекович, а?

Отец просто смотрел на них, и Андерсу пришлось сглотнуть комок в горле, прежде чем продолжать.

– Итак, мы решили раз и навсегда, что Френсис – твой настоящий наследник. Это серьёзное открытие, и во время разговора мы оба немного выросли. Френсис даже заплакал. – Он посмотрел на Френсиса и кивнул. – Пускай уж лучше он правит, когда тебя не станет, а мне мы позволим упиться до смерти в какой-нибудь говённой таверне посреди глухомани, а?

Найлз Брекович продолжал молча смотреть.

– Найлз, давай уже, – прошипел Д'роан, и его голос с такого расстояния звучал едва слышно.

Отец Андерса, бросив на Д'роана уничтожающий взгляд, снова повернулся к своим сыновьям, ожидающим на поле за городом.

– Значит, обмен? – громко сказал он.

Кто-то однажды сказал Андерсу, что глупо тыкать медведя палкой. К несчастью, у Андерса имелась ужасная привычка не слушать хороших советов.

– Что, отец? – крикнул он. – Боюсь, тебе придётся говорить погромче. Мы довольно далеко, и…

– ЗНАЧИТ, ОБМЕН! – взревел Найлз Брекович.

Андерс впервые в жизни слышал, как его отец по-настоящему кричит. Даже после всего, во что он втравил семью, отец не кричал на него, и ни на кого. Андерс понял, что от потрясения не может пошевелиться. Несколько секунд он просто стоял и смотрел на своего отца. Потом понял, что его рот немного приоткрыт, и быстро закрыл его, и посмотрел вниз, чтобы собраться с мыслями.

Френсис издал звук, пробубнив что-то из-под кляпа. Проигнорировав его, Андерс сделал глубокий вдох и втянул каждую каплю отваги, что смог найти. Вот та задача, которую поручила ему Роза. Задача неприятная, и назвать её неприятной было сильным преуменьшением и оскорблением всему неприятному. На самом деле Андерсу нужна была каждая капля отваги, чтобы не послать приказ к чертям и не совершить обмен здесь и сейчас.

– Отец, боюсь, ты ошибся, – громко сказал Андерс, не глядя вверх.

Он повернулся к солдатам за своей спиной.

– Положите его на землю. Держите крепко руки и ноги.

– Я здесь не ради обмена, – прокричал Андерс и вытащил нож из ножен на поясе – короткий, загнутый на конце и острый, как лезвие бритвы.

Он отвернулся от стен Тигля и вздохнул, содрогнувшись.

– Ремень, – сказал Андерс, и сержант Пырнутая расстегнула и вытащила ремень Френсиса. – И штаны, пожалуйста. – Немного повозившись, сержант стащила и штаны Френсиса.

Андерс упал на колени между раздвинутыми ногами брата. На лице Френсиса застыло выражение чистой паники. Из него изливался ужас, и он сильно трясся, хотя его держали восемь крупных солдат.