Выбрать главу

 

Я Доктор Ричард, рад знакомству. А вы, видимо… А, в прочем, не важно, у нас не так много времени, так что приступим. 

Старик живо зашаркал и поднёс свечу, а Ричард начал осматривать пациента прямо на полу. 
- На что жалуемся? Горло не болит?- Доктор говорил будто  читал с методички.
- Ужасно хочу пить. - Сухо выдал Блэк, приподнявшись. 
- Хм…губы вроде как не сухие, лимфоузлы не увеличены, - делал умозаключения Ричард, осматривая мужчину, - Однако вы долгое время добирались сюда в ледяной воде. Может, насморк? 

Блэк шмыгнул носом. 
- Нет. 
- Что ж, откройте рот. Генри, свечку поближе. 

Седой трясущимися руками поднёс свечку ко рту Блэка. 
- Так, горло в порядке. Ну-ка голову посильнее запрокиньте, вот так, да, - молодой человек отклонил голову Блэка и принялся осматривать нос, - Тут тоже всё гладко, так, теперь глаза. Хм, вы часто спите? Может, аллергия на что-то присутствует? Повышенная чувствительность к свету? 
- Ничего. 
- У вас механическое раздражение слизистой, - сделал вывод доктор, - Обычно у человека возникает ощущение песка в глазу, но при этом травмируются маленькие сосуды.- Доктор хлопнул в ладоши.


- Я ничего не чувствую. 
- Хм, странно, возможно, это один из симптомов. Это пройдёт само, если вы не будете травмировать сетчатку глаза. Я думаю, это могло случиться на нервной почве или же по физическим причинам. Ваши мышцы перенапряглись, когда вы несли сюда своего товарища. От этого могли полопаться сосуды. 
- Ах, я уже и позабыл о нём. Как там Фуфел? 
Мелисса снова хихикнула. 
- Кто-кто? -Завопила она. 
- Вы имели в виду Мистера Фульдриха? - Ехидно спросил доктор, - Он в порядке, неглубокая брешь в районе селезёнки. Беспокоиться не о чем: я удалил опилки, нормализовал кровоток, обработал и перевязал рану. К утру он очнётся. 
Доктор вдруг посмотрел на часы потоптался на месте и цокнул. 
- Прошу меня простить, мне нужно идти, - Ричард поклонился и неторопливо вышел из комнаты. 
Старик продолжал поедать глазами физиономию детектива. 
- Ну, раз с вами всё относительно хорошо, то не соизволите ли вы расследовать дело, по которому мы вас вызвали? - Нервно произнёс Генри. 

Мелиса отставила чашку кофе на тумбу и вспорхнула ввысь, приближаясь к пожилому человеку. 
- О боже, Генри, дай детективу минутку прийти в себя. Он же только очнулся и совсем голый! Идём, - Мелисса тянула его за руку и улыбалась, обернувшись к мужчине, - Ах да, Мистер Блэк, ваша одежда вон в том шкафу. Идём-идём, Генри! 
- Но грязные чашки… -Расстерянно проворчал седой.
- Потом уберёшь свои чашки, мне жутко страшно, отведи меня в безопасное место, вдруг убийца рядом!-Наигранно сказала Мелисса.
- Мисс Мелиса, мне кажется, вы говорите это не совсем серьёзно.- Генри чувствовал подвох, но ему было очень приятно от того, что девушка нуждалась в его защите.
- Если бы это было несерьёзно, то ты бы не краснел.- Девушка ткнула пальцем в щеку старика.
- Я краснею потому что вы не ведёте себя, как подобает леди.- Почти не ворча сказал Генри.

- Никакая я не леди!- Мелисса надулась.
Странная парочка удалилась из комнаты, а Блэк всё еще сидел на полу, смущенный, заинтригованный и чертовски нуждающийся в утолении своей жажды.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍