Выбрать главу

— Чем обязан, магик? — вежливо спросил Зерат, не замечая, что раздраженное постукивание пальцев выдаёт его с головой.

Чародей почувствовал настроение Безликого и слегка смутился.

— Вас срочно вызывают в Зал Смеха. Магистр Кицум просил передать, что надеется на ваше неотложное появление.

Зерат презрительно фыркнул.

— Неотложное? А не желает ли магистр Кицум так же неотложно проследовать в задницу?

Осирис поперхнулся, а чародей побледнел.

— Ладно, не напрягайся, воробушек. Навещу я Кицума. Ступай, пока не откусил тебе голову.

Магик, с видом оскорблённого достоинства, тут же выбежал из комнаты, так и не решившись ответить на грубость.

— Кажется, он обиделся, — ухмыльнулся мастер, восторженно цокая языком. — Я, конечно, одобряю, но весьма неожиданно видеть, как ты издеваешься над магами. Что с тобой, братец?

— Просто день не задался. В конце концов, мне тоже нужна разрядка. Я же не железный, как ты думаешь. Ладно, занимайся делами, а я навещу магистров. Посмотрим, что им от меня понадобилось.

Осирис кивнул, и Покинутые разошлись.

Глава 3. Изгнание Зерата Ахариса

Глава 3

Изгнание Зерата Ахариса

— Спасибо, что не заставил себя ждать, Безликий, — голос Кицума был сух и надменен. — Мы с братьями хотим поговорить с тобой, чтобы наконец поставить все точки над «i». Как ты считаешь?

Зерат пожал плечами и заелозил в кресле напротив магистров, пытаясь устроить пятую точку поудобней.

— Что случилось, Кицум? Если у вас есть тема для разговора, не тяните. У меня сегодня мало времени на душевные посиделки.

В Зале Смеха раздался недовольный шёпот. Франклин и Ворин не смогли скрыть своего возмущения. Кицум остался невозмутим.

— Ты не догадываешься, зачем мы тебя вызвали?

— Послушай, брат. Давай пропустим вводные слова и сразу перейдём к сути. Я вроде уже сказал, что у меня много дел.

Магистр Франклин не сдержался:

— Как ты смеешь, Шуастра, говорить с нами в подобном тоне? Думаешь, надел маску, и тебе уже ничего не грозит?

Зерат выпрямился в кресле, заставив магистра умолкнуть одним своим видом. Кицум недовольно скривился, осуждающе глядя на Франклина:

— Я же просил, брат! Не лезь в бутылочное горлышко.

— Так-так, Кицум Ванакис, — с угрозой пропел глава Шандикора. — Значит, ты всё-таки проболтался? Интересно узнать, что явилось причиной твоего внезапного откровения?

— Не сомневайся, Зерат, причина имеется, — сухо ответил Кицум, выдерживая паузу. — Пару часов назад мы узнали одну забавную подробность о твоей деятельности. Оказывается, ты уже много лет нарушаешь Устав, и делаешь это в свойственной тебе наглой манере — у нас под носом. Что скажешь?

Безликий опасно потянулся в кресле, словно хищный зверь перед броском.

— Вот, о чём ты. Могу я узнать, что меня выдало?

— Одна птичка напела, — усмехнулся Садомиус. — Она рассказала нам, что в своём Доме ты растишь Чудовище, вопреки весьма недвусмысленной поправке в Уставе. Что скажешь в своё оправдание, Безликий?

Лорд Ахарис поднялся и навис над столом, будто скала. Его маска поймала и отразила зловещий свет комнаты, став похожей на те, что украшали стены Зала Смеха. Магистры поёжились от недоброго предчувствия.

— А разве вам требуются мои оправдания, господа-магистры?

Кицум нахмурился, едва сдерживая раздражение:

— Ты прав, Зерат. Твои оправдания нам ни к чему. Сейчас у нас к тебе имеется лишь одно требование. Ты должен немедленно умертвить Губителя, пока он не нанёс Ордену непоправимый урон, а затем мы попросим тебя навсегда покинуть Кион-Тократ, куда ты не смеешь вернуться под страхом смерти.

Безликий начал трястись от смеха. Сдавленный хохот вырвался из груди лорда, что заставило магистров нахмуриться.

— Тебе смешно? — с любопытством спросил Садомиус, пожирая Зерата восхищёнными глазами.

— Ещё как, брат мой. Очень смешно, Сад. Кажется, сегодня я снова огорчу вас. Убить Смилодона пока что не представляется возможным. На днях он покинул Орден, будто почувствовав, что скоро запахнет жареным. Как видите, ваша птичка напела вам слишком поздно.

— Значит, сбежал, — пробормотал Кицум. — Странное совпадение, не находишь? А не обманываешь нас?

Зерат пожал плечами.

— Если угодно, можешь прошерстить всю долину. Меня это уже не станет волновать.

— Что это значит?

— Как что? Согласно вашему требованию, сегодня я покину Кион-Тократ.