Выбрать главу

Прервав размышления Шрама, в комнату вбежал один из младших «висельников».

— Мастер, случилось непонятное…

— Что такое, Бутч?

— Один из людей, которых мы заперли в комнате, пропал?

Шрам внезапно напрягся.

— Который?

— Менестрель! Я проходил мимо и заглянул внутрь.

— Зачем?

— Меня удивила абсолютная тишина, и я решил проверить, чем эти двое заняты. В итоге я обнаружил, что ученик чародея крепко спит, будто перебрал с алкоголем. А второй просто исчез.

Шрам задумался, но так и не смог ничего понять. В конце концов он принял самое простое решение:

— Ладно, забудь о нём. Иди к воротам и скажи ребятам, чтобы были настороже.

***

Некоторое время Артур старался запоминать дорогу, которой Фальвик, возглавляющий мусорщиков, вёл их группу. Но уже после пятого поворота сдался, поняв всю бессмысленность этого занятия. Унылые тоннели были зеркальным отражением друг друга, и чтобы сходу ориентироваться в их хитросплетении, нужно было родиться крысой. К тому же, Смилодона постоянно отвлекал жуткий смрад, и это, пожалуй, было хуже всего, учитывая звериное обоняние Токра. Кроно заметил состояние друга и ударом локтя обратил на себя внимание:

— Что с тобой? Выглядишь, будто не в своей тарелке.

— А ты в своей? Клоака и Дан-Мир всё-таки слегка отличаются.

Кроно расхохотался, вызвав недовольный взгляд проводников и берсерков.

— Ты прав. Не понимаю, что они нашли в здешней помойке.

В этот момент Гринуй окликнул Фальвика, чтобы задать интересующие его вопросы.

— Сколько времени понадобится, чтобы добраться до точки назначения?

Человек Шрама пожал плечами.

— В обычной ситуации — часов пять, но вам повезло — не так давно наши парни обнаружили подземную дорогу, о которой ни вампиры, ни жрецы ничего не знают. Она довезет нас до распределительной станции в квартале Клохкура минут за сорок. От неё каждый пойдет своим маршрутом, а это ещё полчаса. Итого, накинем сверху двадцать минут на непредвиденные обстоятельства и получим — полтора часа на всё про всё.

Вальтазар удовлетворённо кивнул:

— Успеваем, даже с запасом.

Гринуй продолжил свои расспросы:

— А как мы будем выбираться потом?

Фальвик издал булькающий звук, напоминающий смех. Стало понятно, что проводник не очень-то верит в то, что они уцелеют.

— Там всё просто, — наконец ответил он, справившись с эмоциями. — Пройдя через древние катакомбы, которые расположены по ту сторону церковных лабораторий, вы попадете в часть коллектора, примыкающего к очистительным станциям в Зеве Химеры. Это прямой выход к порту.

Внезапно тоннель, которым они шли, оборвался, и группа оказалась в просторном подземном зале, освещённом круглыми лампами. Вместо пола имелась решётка, закрывавшая всю поверхность под ногами. Сквозь отверстия можно было увидеть тошнотворную густую жидкость, бурлящую в полуметре под решёткой. Запах от неё был невыносим.

— Куда ты нас привел? — рявкнул Диор.

— Не беспокойтесь. Это отстойник, — пояснил Фальвик. — В округе их довольно много. Они нужны для перераспределения нечистот. Когда происходит засор и трубы переполняются, чтобы их не прорвало от высокого давления, в такие вот бункера сливаются излишки дерьма. Этим процессом обычно управляют специально обученные люди, которых называют регуляторами. Они здесь самые важные персоны, и даже вампиры не трогают обслуживающий персонал Клоаки, зная, во что это может для них вылиться, в прямом и переносном смысле.