Выбрать главу

— Меня зовут Кассандра. Кассандра тал Рившиц. Для друзей просто Кэсс.

— Тал Рившиц? — переспросил Кроно. — Значит, ты родом из Этраски?

— Верно, — очаровательно улыбнулась Кэсс. — Но мы с братом давно не были дома. Почти десять лет.

— Это, конечно, всё очень занятно, — проворчал Артур, натягивая плащ, — но мне непонятно, какого Ситаса вы припёрлись к нам в комнату?

— Фу, Артур, не будь таким грубым, — воскликнул Кроно, заметив, как вспыхнула гостья. — Не обращай на него внимания, Кэсс. Он в нашей компании знатный бука.

Артур фыркнул и демонстративно вышел из комнаты.

— Какой неприятный тип, — произнесла вдогонку девушка, зная, что юноша её услышит. — Но я прощаю его. Ведь он такой красавчик. Кто он?

— Артур Смилодон, — ответил эльф. — Молодой принц из далёкого королевства, путешествующий по миру инкогнито в поисках острых ощущений.

Кассандра ошеломлённо застыла.

— Это правда? Или ты обманываешь?

— Ни словечка лжи, — рассмеялся Кроно. — Он мой единственный друг, и я его очень люблю.

— Странная вы компания, — нахмурилась девушка. — Человеческий принц и принц из рода светлых эльфов. Что связывает вас?

— Любовь к приключениям, — снова отшутился Кроно.

Кассандра с пониманием кивнула.

— Мы с братом такие же. Колесим по миру и за последние два года ни разу не останавливались нигде больше чем на месяц. Но ты, кажется, не представился.

Кроно совершил глубокий поклон и торжественным голосом произнёс:

— Извините меня, леди. Моё имя Кронос де Феррат, урождённый Шазги’Теламон.

Кассандра застыла, с подозрением глядя на эльфа.

— Что? Ты, кажется, что-то говорил об Алмазной Башне?

Кроно запнулся, а затем разразился потоком речи.

— Да-да, конечно. Мой род относится к сюзеренам Алмазной Башни империи Эйдин-Рок. Соответственно, мне принадлежит титул Кровавого Принца империи, девятнадцатого в очереди престолонаследия.

— Странно, — невинно улыбнулась Кэсс. — Я не слышала прежде об альварском роде, который назывался бы Шазги’Теламон. Но у вас, эльфов, так много родов, что сам Ситас ногу сломит, разбираясь в ваших родословных.

И гостья весело захихикала. Кроно вежливо поддержал её, хотя в его глазах появился огонёк нешуточного удивления.

— Кстати, куда вы направляетесь? Можешь не отвечать, если я кажусь тебе слишком назойливой.

— Отчего же. В настоящий момент мы с Артуром держим путь в Белый Крондор. Там у нас есть кое-какие дела. А что будет дальше, пока не знаю.

— Как здорово, — воскликнула девушка с искренней улыбкой на лице. — Мы с братом тоже едим в Крондор. Завтра утром отправляемся на корабле.

Кроно удивлённо замер.

— На каком корабле?

— А ты не знал? — удивилась в ответ очаровательная гостья. — Раз в месяц от Ларока к Белому Крондору ходит пассажирское судно. Двухпалубный корабль перевозит людей и товары, полученные от варваров Хотху. Вам повезло, что вы прибыли в город сегодня. Ещё один день, и корабль уплыл бы без вас.

Кассандра о чём-то задумалась, а потом подвела черту:

— Значит, следующие несколько дней мы проведём вместе. Буду рада ещё раз увидеться с вами. С тобой и твоим грубоватым другом. А теперь извини, мне пора. До встречи, Кроно де Феррат, Кровавый Принц Алмазной Башни.

И девушка вышла из комнаты, оставив драуга в одиночестве.

— А с тобой нужно держать ухо востро, — усмехнулся Кроно, вспоминая разговор во всех подробностях. — Ты явно не так проста, как хочешь казаться.

 

[1] Большая Ярмарка Касура — ежегодная ярмарка, которую проводят племена Рыжих Хотху на территории Долины Костей, гарантируя в этот период времени на своих землях безопасность всем, в том числе и иностранным купцам.

Глава 8. Резня в Джимполке

Глава 8

Резня в Джимполке

— Убрать трап, — хриплый голос капитана заглушил людской шум, стоявший в гавани, и корабль оторвался от пирса, влекомый течением Тумарали.

Неказистый город со скучным названием Ларок вскоре исчез за излучиной, после чего река как будто набралась сил, став бурной и опасной.