Пули из дробовика попали Брэнсону в лицо. Ослепленный, он врезался в перила и рухнул вниз, покачнувшись на мгновение, как качели, прежде чем упасть. Его крики прервались тошнотворным глухим стуком где-то далеко-далеко внизу. Еще больше криков донеслось до них от того места, где находился Куинн.
Фрэнки и Джим одновременно открыли ответный огонь. Шквал пуль обрушился на Стерна, оторвав одну руку и разбросав его мозги по всей лестнице.
Джим обернулся.
- Дэнни, ты в порядке?
Дэнни в ужасе указал на перила. Его нижняя губа дрожала.
- Папа... мистер Брэнсон упал...
Джим бросился к Дэнни и притянул его к себе, успокаивая его и приглаживая его волосы.
- И этот милый доктор превратился в одного из людей-монстров. И у него ничего не было внутри.
- Я знаю, - успокоил Джим. - Я знаю. Все в порядке. Мы ничего не могли сделать.
Фрэнки прошла мимо них и посмотрела через перила.
- Куинн? – позвала Фрэнки. Ответом было ее собственное эхо. - Куинн? Ты в порядке?
- Давайте быстрее, - крикнул он. - Спускайтесь сюда. У нас проблемы!
За ним последовал еще один голос, звучавший знакомо.
- Ты проклятый идиот, Куинн.
- Кто это, черт возьми? - спросил Джим. – Кто там с ним?
- Отсюда не видно. Они слишком далеко внизу. Похоже на Стива.
- На кого?
- Пилот, который был с Куинном, когда они нас спасли. Канадец.
Дэнни вытер нос рукавом.
- Пошли, - сказала Фрэнки. – Надо идти.
Они сбежали еще на четыре лестничных пролета и увидели Стива и Куинна, склонившихся над телом. Они увидели черные армейские ботинки и черные кожаные штаны. Ноги раненого дрожали от боли и шока. Белая рубашка была пропитана кровью, и еще больше крови растекалось по лестнице расширяющейся лужей. Кровь, рубашка, штаны и ботинки принадлежали Бейтсу.
- О, черт, - пробормотал Джим.
- Преуменьшение... года, мистер Термонд, - прошипел Бейтс сквозь стиснутые зубы. Его лицо было белым, как мел.
- Прости, Бейтс, - всхлипнул Куинн, сжимая руку раненого.
- Это Бейтс? - прошептала Фрэнки. Джим кивнул.
- А ты, должно быть... должно быть, Фрэнки. Приятно... познакомиться... с тобой.
- Тебе очень больно? - спросил Куинн.
- Шок... начинает... наступать.
- Нам нужно двигаться, - сказал Стив. – Зомби наверняка услышали выстрелы. Они могут оказаться здесь в любую секунду.
- Что случилось? - спросил Джим.
- Мы с Бейтсом вышли на лестничную клетку, - сказал Стив. - Мы слышали вас, ребята, наверху. Прежде чем мы успели крикнуть, раздался выстрел. Этот гений выстрелил Бейтсу в живот.
Джим мельком увидел рану и отвернулся.
- Это был несчастный случай, - настаивал Куинн. - Я думал, что он чертов зомби!
- Уходите... отсюда... - прокашлялся Бейтс, разбрызгивая кровавую слюну. - Стив прав. Они нападут... на нас в любую секунду. Я их... задержу.
- Чушь собачья, - сказал ему Стив. - Джим, возьми его огнемет. Ты сможешь нести его и держать винтовку одновременно. Ты будешь прикрывать наш тыл. Фрэнки, ты пойдешь впереди. Куинн, помоги мне.
Куинн и Стив использовали ремни от винтовок, чтобы удержать кишки Бейтса, обмотав их вокруг его талии. Их скомканные футболки закрывали выходное и входное отверстия. Они туго затянули ремни, и Бейтс еще сильнее побледнел.
Его подняли на ноги, и он застонал, схватившись за живот.
- Обними нас за плечи, - сказал ему Стив. - Я знаю, что тебе больно, но ты не умрешь. Нужно много времени, чтобы умереть от выстрела в живот. Мы вытащим тебя отсюда и вылечим.
Бейтс тряхнул головой, пытаясь разглядеть сквозь длинные волосы, прилипшие к лицу.
- Стив, - прохрипел он, - о чем... ты? Где вы... меня вылечите – в канализации? Просто... застрели меня в голову и... оставь меня здесь.
- Прекрати, - ответил канадский пилот. - Просто замолчи. Все будет хорошо.
- Мне очень жаль, чувак, - снова извинился Куинн.
- Заткнись, Куинн.
- Как эта штука работает? - спросил Джим, пристегивая баки огнемета к своей спине.
Стив провел ему инструктаж на скорую руку, а затем они снова начали спускаться по лестнице: Фрэнки впереди, Стив и Куинн поддерживали Бейтса, Дэнни за ними, а Джим замыкал шествие.
Они прошли еще три этажа, прежде чем зомби хлынули на лестничную клетку над ними. Зомби открыли огонь, и воздух зазвенел от мягкого хлопка 22-го калибра, грохота 45-го калибра и оглушительных выстрелов из пистолета-пулемета Браунинга. Джим выпустил поток жидкого огня, поджигая существ на полпути. Спуск превратился в бой на бегу. Фрэнки стреляла в существ под ними, а Джим испепелял все, что было сзади. Лестничная клетка была переполнена грохотом выстрелов и вонью горящих волос и плоти. Дым становился все гуще, и им приходилось закрывать рот и нос одеждой, чтобы фильтровать вдыхаемый воздух. Их глаза слезились, а в ушах звенело от постоянных взрывов.