Каждый месяц нам ставят профилактические уколы. Без них у нас развивается депрессия. Так было и со мной. Но однажды, я не знаю, по какой причине, но меня не вызвали на укол. Может по ошибке пропустили, может специально. И ко мне стала возвращаться память. Сначала мне было очень тоскливо, но я не позволяла себе унывать. Потом неожиданно в одной из старых книг, по-видимому я привезла их с собой, я нашла фотографию молодого человека. Мне кажется, это мой муж в молодости. До этого я была уверена, что никогда не выходила замуж. Когда через месяц меня вызвали на профилактику, я сделала вид, что... – старушка замолчала, посмотрела на собаку, которая навострила уши. По видимому, собака что-то услышала. Тогда женщина протараторила на одном дыхании: – что ко мне память не вернулась. Умоляю вас, спасайтесь сами и спасите нас... – собака зарычала. Старушка улыбнулась, приняла жеманную позу, поставила локти на стол и как плохо воспитанная барышня, протянула: – Мальчик мой, Вы придёте ко мне на чай?
В кабинет вошла мадам Люсет:
– А, здравствуйте, мадам Джульет. Как ваше самочувствие?
– Добрый день, милочка,– пропела мадам Джульет.– Вы знаете, немного голова побаливает, наверно из–за погоды. Вот решила проветриться. Посмотреть, что за доктор у нас. Ой, молоденький, ой, хорошенький. Я вот его на чай с малиновым вареньем пригласила. И вас тоже приглашаю...
– Спасибо за приглашение. Месье Поль, дайте, пожалуйста, мадам Джульет таблетку от головной боли. К сожалению, я вынуждена отказаться от приглашения. Да и месье Поль тоже. Коллеги решили устроить ему маленький праздничный ужин по случаю первой недели. До свидания, мадам Джульет, приятно было с вами увидеться.– мадам Люсет подождала, пока хлопнет входная дверь, после чего спросила у Поля: – Что интересного вам она рассказала? Вы читали её досье? У неё маниакально-депрессивный психоз. Она у нас сама мисс Марпл. Много страшных тайн поведала?
– Да нет. На голову жаловалась и вот на чай приглашала... – проговорил Поль смущённо, не зная, кому верить.
– И всё? – мадам Люсет недоверчиво посмотрела на него. Но Поль сделал вид, как будто ничего не понимает. Мадам Люсет, как бы извиняясь, продолжила: – Понимаете, Поль, мадам Джульет, к тому же, престарелая нимфоманка. Ваш предшественник не знал, куда от неё деваться. Что поделаешь, она старый человек. Но не вздумайте ходить к ней на чай. А то она заявит, что вы пытались её изнасиловать, а мы не хотим иметь дело с полицией.
– Вот вы сказали про моего предшественника. Почему он уволился, если это не секрет?
– Это не секрет. Как бы печально это не звучало, – и мадам Люсет тяжело и деланно вздохнула, –Ваш предшественник в последнее время стал сильно пить. Однажды утром его нашли со сломленной шеей. Он упал с обрыва, что около реки. У реки здесь очень крутые берега и сделаны заграждения. Спускаться можно только по узкой винтовой лесенке. Старики не решаются ходить. А он, видимо, будучи сильно пьяным, не удержался, ну и скатился, на повороте его вынесло с лестницы и он упал прямо на камни. Понятно, что в городе мы никому не говорили о пагубном пристрастии, чтобы не портить репутацию клиники. Вот такая печальная история. – она потёрла виски пальцами обеих рук, а потом потрясла ими, словно хотела отделаться от «налипших» негативных воспоминаний: –Хватит об этом. Я действительно пришла пригласить вас на праздничный ужин. Ваши коллеги уже собрались в кафе. Туда же подтянулось ещё несколько человек из города: почтальон, продавец из супермаркета, полицейский. Очень важно иметь своего человека в полиции. Помощник мэра. Я думаю, что вам будет полезно и интересно с ними познакомиться. Пойдёмте...
Глава 6.
Первые выходные.
Поль поёжился от летнего прохладного воздуха. "Как хорошо здесь, на природе, вдалеке от городской суеты",– подумал он и усмехнулся. Уж на что, на что, но на суету ему жаловаться не приходится. Наоборот, этот город давил гробовым молчанием и размеренностью жизни. "Наверно, скоро все города во Франции станут старыми..."– сегодня у Поля было меланхолическое настроение.