Выбрать главу

— Ты все-таки приехал, Джек! Я боялась надеяться.

— Эмма?

Он изумленно уставился на изящную фигурку сестры. Неуклюжая шестнадцатилетняя девчонка со светло-каштановыми волосами превратилась в утонченную красавицу блондинку с короткой стрижкой.

— Как ты выросла!

— Как и ты, — девушка рассмеялась и, взяв у официанта два бокала шампанского, протянула их вновь прибывшим: — Вы как раз вовремя, к традиционному тосту.

— Счастливого Рождества! — прозвучал голос дяди Джона, как будто все было в порядке вещей. — Здоровья, удачи и счастья в Новом году! За нас! — Он поднял бокал.

Раздался мелодичный звон бокалов и радостные восклицания. Джек поставил нетронутый бокал на льняную скатерть стола.

— Добро пожаловать домой, Джек, — Эмма нахмурилась, заметив, что он оказался единственным, кто не пригубил шампанского.

— Это не мой дом, — ровным голосом сказал он. Теперь осталось познакомиться с ее мужем, и они смогут убраться отсюда со спокойной совестью. Джек посмотрел на Мэдди: русые волосы блестят в свете ламп, ясные голубые глаза широко раскрыты. Знакомое волнение охватило его, ведь рядом с ним стояла такая красавица. Он подавил это чувство в зародыше, напомнив себе, что Мэдди для него неприкосновенна. Она не была похожа на других женщин, и Джек уважал ее за это.

— Кто вы? — Обратилась Эмма к Мэдди, не обращая внимания на последнюю реплику брата.

— Меня зовут Мэдисон Форд. Я ассистентка Джека. — Молодая женщина протянула руку. — Можете звать меня Мэдди или Скруджем — как вам нравится.

— А где же Рождественское привидение? — Эмма пожала ее руку.

— У меня были планы на Рождество, поэтому я оставила его в Нью-Йорке.

— После твоего звонка, — пояснил Джек, — я перенес деловую поездку и убедил Мэдди присоединиться ко мне. Может, познакомишь меня со своим мужем?

В ту же секунду крепкие руки обхватили Эмму за талию. Повернув голову, она улыбнулась подошедшему мужчине. Джек придирчиво посмотрел на мужа сестры. Не слишком высокого роста, с военной выправкой, вьющимися темными волосами и твердым взглядом карих глаз он производил впечатление уверенного в себе человека.

Джек заметил, с каким обожанием Эмма сморит на мужа, представляя их друг другу.

— Его величество Себастьян Маршад Дюмоньи, король Меридии. Джек Валентин, мой брат.

Себастьян крепко пожал протянутую Джеком руку.

Джек невольно вспомнил слова своего отца: «Рукопожатие — визитная карточка джентльмена. Оно подскажет, кто перед тобой: настоящий мужчина или дохлая рыба». Джек уже раскаивался, что приехал.

Король поднес руку Мэдди к губам. Это моментально вернуло Джека к реальности.

— Приятно познакомиться, ваше величество, — Мэдди склонила голову.

— Просто Себастьян, — поправил ее муж Эммы.

— Теперь вы тоже королева? — Мэдди посмотрела на Эмму, — и нужно добавлять «ваше королевское величество»?

— Сойдет просто Эмма, — лукаво сказала та.

— Просто прекрасно, — ласково улыбаясь своей жене, согласился Себастьян.

— Думаю, в вашей сокровищнице немало сказочных украшений, — Мэдди, не отрываясь, смотрела на Эмму. — Если вы разрешите мне хотя бы глазком взглянуть на вашу корону, то это Рождество не будет для меня потеряно.

Эмма перевела глаза на мужа. Он тихо фыркнул.

— Боюсь, не получится, — она виновато улыбнулась Мэдди. — Дело в том, что она в Меридии. Но вы можете навестить нас. Уверена, мы подружимся.

— Не думаю, что я справлюсь без тебя, Мэдди, — вклинился в разговор Джек.

— Мы будем только рады, если вы приедете, — Эмма сердито посмотрела на брата.

— Эй, приятель, — раздался за спиной Джека мужской голос. Обернувшись, он увидел своего старшего брата Макса. Обменявшись крепким рукопожатием, они одновременно ухмыльнулись.

— Сколько вы пробудете в Лондоне? — Обратилась Мэдди к Эмме.

— У нас что-то вроде каникул. Думаю, несколько недель. — Она взглянула на Джека. — А на сколько приехали вы? Ты съездишь повидать маму?

— Об этом я еще не думал.

— Ты обязан, — наставительно сказала Эмма, внимательно разглядывая брата. — По тебе не видно, что ты счастлив. — Немного поколебавшись, она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.

Замечание сестры вновь окатило сердце Джека волной холода.

Я прекрасно жил один все эти годы. Что со мной происходит, черт возьми?..

— С каких пор ты стала экспертом по части счастья?