Выбрать главу

Мы знали, что это обозначает.

Просто никто не хотел произносить это вслух.

10

– В общем, вы должны понимать, что мы не успели обеззаразить рану до того, как она впустила бы в себя всю слипстоунскую инфекцию.

Дэвид произнес это тихо, неся на руках ослабшую Соньку, но мы с Киром прекрасно его поняли. У меня подкосились ноги. Кажется, я стала понимать, что чувствует пациент, когда ему оглашают смертельный пожизненный диагноз.

– Поэтому… – Он вздохнул. Восходящее солнце освещало оправу его очков, и в свете лучей они казались нежно-голубыми, придавая беспечности выражению его лица. – Вы также должны понимать, что она в любую секунду может стать частью Слипстоуна…

Все. С этого момента некогда спасший нам жизни Дэвид превратился в жестокого палача, который отрезал нам путь к надежде, что все будет хорошо.

– Эй, шаман, – тихо буркнул Кир. – Хочешь сказать, твои чудодейственные примочки нам больше не помогут?

Дэвид ничего не ответил.

Слезы лились у меня около получаса, и с каждой секундой их поток становился все мощнее и мощнее. Но теперь, когда я поняла, что мы не сможем сделать больше ничего, организм дал полную фору и решил, по-видимому, избавиться от всей жидкости, которая в нем находилась.

Кир взял меня за руку и крепко ее сжал. Мы немного отдалились от Дэвида и пошли сзади, так, чтобы он не видел наши расклеившиеся физиономии.

– Как думаешь, она протянет до Каролины? – сквозь слезы спросила я очевидный вопрос.

Он пробурчал:

– Мы постараемся сделать все, чтобы так и было. Не слушай этого чудака. Мы справимся. Сонька справится.

Мы снова замолчали и уткнули свои взгляды вниз. Выжженная трава сменилась мелким гравием вперемешку с рыхлой землей, образуя вокруг нас мертвое поле с гейзерами. Последними было усыпано абсолютно все, и они бурлили и извергали теплый дым, как сотни адских котелков, дополняя и без того жаркое лето.

– Мы отошли на приличное расстояние от Слипстоуна. – Вдруг заговорил Дэвид. – За туман можно не бояться. Он ходит вокруг города, и далеко от него никогда не пасется, также, как и неупокоенные.

Тут меня как будто бы прожгло. Я уронила все сумки на землю, и подбегая к Дэвиду, сообщила:

– Кажется, я поняла, что хотела сказать Эмили!

– Она не могла зайти за пределы Слипстоуна! – закатил глаза парень. – Тебе всего лишь привиделось.

– Но если так и было? – Кир подобрал на себя вторую порцию моих вещей, и, ковыляя, поравнялся с нами одной линией.

– Я жил в этом городе восемь лет, как я могу ошибаться?

Кир и Дэвид устроили зрительную перепалку. Кир выхватил из рук парня Соньку, качаясь с девушкой и кучей вещей, как маятник на ветру. Дэвид усмехнулся:

– В таком случае, ты будешь не против, если я возьму часть твоих вещей?

Парень, все еще сетуя на Дэвида, передал ему все вещи, и мы распределили их поровну на двоих.

– В общем, – снова обратился он к нам. – Мы будем надеяться. Этот все, что мы сейчас можем сделать для Соньки.

Поле с гейзерами сменилось еще более некрасочным ландшафтом, вполне схожим с декорациями для фильма ужасов. В земле стали мелькать стекляшки и куски металла, что существенно затрудняло наше передвижение. Мы буквально прыгали от места к месту, пытаясь не всадить себе в ногу кусок стекла. После получаса такой нервотрепки инородные предметы в земле закончились, зато появилось кое-что поистине странное даже для Слипстоуна.

Кусок кирпича.

А это могло означать только одно – где-то здесь поблизости находилась какая-то постройка.

Мы бросились вперед, не разбирая дороги, по аккуратно выложенной тропинке из осколков красных пыльных кирпичей, и вскоре на горизонте показался небольшой домик. Мы остановились в растерянности. Дэвид двинулся первым, держа наготове острое мачете, мы потрусили следом.

Он аккуратно толкнул деревянную дверь, и пару соломинок с крыши осыпались ему в волосы. Мы затаили дыхание. Те десять секунд, которые Дэвид провел, всматриваясь в кромешную темноту, показались мне вечностью. Но наконец он открыл дверь шире, приглашая нас войти внутрь, и мы, как трусливые щенки с поджавшими хвостами, впорхнули в эту ветхую конструкцию и встали на дощетчатый пол.

Изнутри он тоже не отличался от окружающего его ландшафта: пару полок, какие-то баночки на них, кровать, стол. Кир сразу уложил Соньку на мягкую кровать и укрыл одеялом, присев рядом.

– Аза! – Дэвид махнул рукой, и я в мгновение ока оказалась рядом с ним. – Тут какая-то записка.