Глава 1
Оборотень оскалил толстые длинные клыки. Тягучая слюна безобразной паутинкой капнула под ноги зверю и во мгновение ока чудище рвануло вперёд. Детектив успел отскочить, оббивая бока и спину о неприметные во тьме валуны и камни, но твёрдая рука профессионально извлекла револьвер из кобуры и нацелила оружие на серый ком злобы и ненависти. Свинцовый шарик вырвался из клуба порового облака и впился в правое плечо нападавшего. Волколак заскулил, непреднамеренно сменил угол атаки, врезаясь в каменную стену близкого дома вытянутой мордой. Вторая пуля с треском раздробила бедренную кость оборотня, и монстр в ужасе подвывая на разные лады, уполз за небольшую насыпь из битого кирпича и бетона. Мужчина не стал медлить, поставив на ноги сильное тело, Детектив быстрым шагом удалился от места стычки с городским зверем. Привалившись спиной к холодной стене Вокзала, бывший полицейский прикрыл глаза и позволил лёгким совершить глубокий вдох.
Чудны дела твои, о мистический Город! Ещё пару часов назад, после застолья со смотрителем перрона и вокзального сортира – Проводником, Детектив, как называли Сэма Бишопа местные жители, вышел покурить и освежиться, читай, «до витру» и на те! Прогулялся, японский городовой!
Мужчина сплюнул горькую слюну на брусчатку и с грустью оглядел центральную площадь небольшого магического Города, ставшего домом для Сэма и небольшого числа других людей, невольных заложников мистического места. Белые клочки давно выцветших под летним зноем и зимним холодом газет носило из стороны в сторону случайными порывами загулявшего в переулках ветра, а ночная тишина иногда нарушалась тихим шорохом крыльев гаргулей, будто курицы на насестах, занимавших крыши и шпили высоток.
Сэм огляделся, но ни клочков нарождающегося тумана, ни зловещей группы теней на горизонте не появилось. И то и другое для случайного человека в ночное время было смертельно опасно, потому Детектив со скоростью профессионала заменил два патрона в револьвере модели Remington M1858, и в хорошем темпе покинул «точку отдыха».
Пройдя в распахнутые настежь ворота огромного Вокзала, Сэм непреднамеренно обогнул огромное пятно лунного света на полу, пролившееся из огромной дыры в крыше и спустя минуту стучал кулаком в дверь вагона-ресторана – обители Проводника.
- Да заходи, чего ты! – недовольно пробасил соратник Сэма, по голосу, уже довольно сильно «под шафе».
- Да вдруг ещё стулом кинешь, - ехидно растянул губы в улыбке бывший полицейский, скидывая с плеч бежевого цвета плащ.
- Ой, да ладно старое вспоминать! – смотрящего по вагонам перекосило, будто в рот сунули очищенный лимон. – Было раз и то… Чего стрелял?
Сэм отмахнулся и протянул руку к бутылке с минералкой. Пить более крепкое мужчина не хотел, а горло промочить было необходимо. Проводник с непонимание посмотрел на друга и настаивать на ответе на вопрос не стал. По физиономии полицейского будто пробежало стадо бизонов и будить «вулкан» начальник Вокзала желания не имел.
- Ты недорассказал, как очутился в нашем благословенном Городе, чтоб ему в гробу не кашлялось! – припомнил Проводник, с интересом наблюдая за движениями кадыка товарища, осушившего уже третью бутылку какой-то русской воды с говорящим названием «Изподкранная».
- Опять? – Сэм с раздражением откинул пустую стекляшку в сторону мусорного ведра, скрытого под сотней других. – Тебе не надоело?
- Да ладно тебе, - главный по перронам перегнулся через спинку стула и протянул руку к открытой дверце небольшого сейфа. Прикрыв ту и щёлкнув замком, мужчина на миг задумался, а когда распахнул стальной короб вновь на полочке стояла, отсвечивая пузатым боком, бутыль с английским скотчем пятнадцатилетней выдержки.
Сэм с грустью посмотрел на убивца печени и откупорив четвёртую бутылку минералки, начал неторопливый рассказ:
- Дело было в тысяча девятьсот шестьдесят четвёртом году…
Детектив кривил душой. Бывший полицейский любил пересказывать историю пути в магический Город. Короткая байка позволяла напоминать самому себе, что мир не кончается на опушке Мрачного Леса и по ту сторону реальности существует другой мир, настоящий. В нём Сэм Бишоп был хорошим детективом и приятным человеком, подававшем пример большинству работников наручников и закона. Имел жену и ребёнка, престарелых родителей и стабильные пятнадцать тысяч долларов в год. Жизнь грела человека, отводила беду за бедой, но лишь до того момента, пока не убили Сьюзи Кабот. Маленькую девочку лишили жизни с особой жестокостью, а тело выбросили на окраине Нью-Йорка, неподалёку от разрушенной насосной станции. В ангаре, где нашли тело, все стены злоумышленник исписал непонятными символами. Детектив безрезультатно бился над расследованием, пока, наконец, не обнаружил знатока по мёртвым языкам. Мужчина провёл настоящую лекцию, попросил провести на место преступления и Сэм согласился. В день, пока город умирал от летнего зноя, исследователь и полицейский прибыли на место вместе с другими экспертами. И всё было хорошо, пока склонившийся над местом, где лежало тело учёный не поранил руку об осколок стекла. Стоявший рядом Сэм не успел даже испугаться, как перед глазами вспыхнуло и двое мужчин провалились в тёмную дыру, распахнувшуюся под ногами.