Тогда юноша стал выискивать Джека, надеясь на то, что хотя бы он не будет участвовать в сумасшествии, надеясь увидеть такого же уставшего мужчину, раздражённого традициями. Лучше бы было вообще не увидеть старого друга.
Однако, Моран нашёлся. Мужчина наклонился к чучелу, скармливая ему рагу. Стивен почувствовал, как в животе скручивается комок отвращения, как он поднимается вверх, к горлу, превращаясь в злость, заставляя сжимать кулаки и сдерживать разочарование. Подхватив тарелку с обедом, Стив широким шагом направился к Джеку, который, завидев друга, улыбаясь шёл навстречу, уже с чистой тарелкой.
— Надеюсь, тебя заставили это сделать, Джек, — чуть не рыча обратился Андерсон-младший.
— Стив, дружище, почему ты не рассказывал мне о такой…
— Ты шутишь? Ты вообще понимаешь, в каком параде уродов ты принимаешь участие? Джек, прошу тебя, скажи, что тебя заставила это сделать моя мать, иначе я просто не вижу других объяснений, — выпалил он, с каждым словом переставая злиться, с каждым предложением будто уменьшаясь в размерах и в конце уже умаляя друга объясниться.
— Я… Слушай, понимаю, что ты расстроен, более того, ты разочарован. Нет, нет, ничего не говори, я же вижу. Но пойми и ты, что мне не так уж легко здесь живётся. То, что ты и другие ребята поддерживаете меня, ещё не значит, что весь город делает так же. Я хочу стать здесь своим, хочу, чтобы на меня перестали смотреть, как на дерьмо на дороге. Тем более… Ничего же плохого в этом нет? Всего лишь традиции, каких полно.
— Ты прав. Я разочарован, — только и ответил Стивен, идя в сторону чучела. Он понимал положение друга, но упорно не желал это принять. Для юноши, вся жизнь которого пропиталась жутким фольклором, такое поведение, — желание влиться в такое общество, — действительно было сродни предательству. Как нормальный человек может хотеть стать таким же, как эти взрослые, для которых суеверный образ жизни является нормой?
«Джолин» плотоядно встречала «любимого внука». Из-за большого количества еды, мешковина раздулась, а платье начало расходиться по швам, на поверхности выступили пятна, а «рот» почти полностью занял «лицо». Воняло гнилью. Кинув внутрь кусочки курицы, Стивен сразу же отвернулся от пугающей куклы. Ему казалось, что она начнёт разговаривать с ним, если он ещё немного задержится рядом.
Давай, мальчик мой, обними меня. Почему ты не поцеловал меня? Ты больше не любишь свою бабушку Джолин? А может, ты хочешь узнать, где Кармилла? Так она уже у меня в животе, смотри, смотри!
Парень обернулся на голос, брюхо чучела поменяло форму, что-то двигалось внутри.
Смотри, смотри! Кармилла у меня в животике, ха-ха-ха, прямо как у своей мамочки, смотри, я беременна своей внучкой!
Тошнота накатила сразу, как парень уселся за стол. Рыжие пряди слиплись от холодного пота, кончики пальцев потеряли чувствительность. Его трясло. Страх облепил тело, заткнул рот, уши, закрыл глаза. Этого не может быть. Ему просто показалось. Она мертва. Её гроб заколочен и скоро будет закопан. Она не может разговаривать, это всего лишь воображение разыгралось. Сегодня же жарко, вот и поплохело. Да, определённо, во всём виновата жара. А Кармилла… Кармилла просто не пришла, ей стало нехорошо. Может тоже уйти? Нет, ещё не произнесена своя речь, ещё не всё сделано.
Чья-то рука дотронулась до плеча Стивена, заставив чертыхнуться в сторону и кинуть недовольный взгляд снизу вверх. Мать, не обратив внимание на состояние сына, дёрнула того вверх, улыбнулась довольно и, притянув к себе, зашептала, будто то, что она хотела сказать, являлось ужасной тайной.
— Стиви, пора. Ты же помнишь слова? — она отпустила сына. Продолжая довольно улыбаться, поправила его костюм и волосы. Затем постучав в ладоши семь раз, как того велели традиции, призвала всех к тишине.
— Все мы знаем, что мой сын был любимым внуком нашей Джолин. Она возлагала на него большие надежды и, пусть он и не стал тем, кем она хотела, зато сейчас Стиви является лучшим учеником на факультете истории. Но, конечно, хорошая учёба внука не уберегла её от смерти. Все мы знаем из-за чего Джолин покинула нас, — женщина многозначительно взглянула на Келлеров, но никто не обратил на это внимание, кроме самих Келлеров. Кейт театрально вздохнула и со смесью скорби и самодовольства в голосе продолжила, уже глядя на сына, — Стиви, как и все мы, очень скорбит. Для него это ещё большая потеря, чем для всех нас: Джолин воспитала в нём любовь к нашему городу, она научила его всему тому, чему я, как ещё неопытная мать, не смогла научить. Поэтому Стиви решил продолжить давнюю традицию. Сегодня он самостоятельно закопает гроб и отправит куклу к Старой Ели, тем самым он не только покажет, что достоин продолжить род Андерсонов, но и напомнит лесным хранительницам о том, что эта неделя становится неделей празднования человека над страхом!