— Что... где я? — он огляделся, явно дезориентированный. Затем заметил Сорвиголову: — Мэтт? Что происходит?
— Долгая история, Джонни, — ответил Сорвиголова, подходя к нему и поддерживая, когда тот пошатнулся. — Ты помнишь что-нибудь?
Джонни потёр виски:
— Кошмары... Я был в аду... Нет, не в аду — в мире кошмаров. Кто-то призвал меня, но не просто Гонщика — они хотели что-то другое, более древнее... — он вздрогнул. — Я чувствовал, как становлюсь чем-то иным. Чем-то хуже Гонщика.
Бэтмен осматривал разрушенный зал:
— Похоже, культисты пытались использовать силу Гонщика, смешанную с токсином страха, чтобы создать нечто новое. Сущность, питающуюся страхом и виной.
— И они почти преуспели, — мрачно добавил Сорвиголова.
Внезапно из коридора донёсся шум. Все трое напряглись, готовые к новой угрозе. Но вместо культистов в зал ворвалась массивная фигура в чёрном, с белым черепом на груди, волочащая за собой извивающегося человека.
— Мердок, — кивнул Каратель. — Вижу, вечеринка уже закончилась. — Он бросил свою ношу на пол перед ними. Это был Пугало, его маска была сорвана, обнажая искажённое страхом лицо Джонатана Крейна.
— Этот крысёныш пытался удрать через боковой вход, — пояснил Каратель. — Подумал, что вам он может понадобиться.
Бэтмен присел рядом с Пугалом, проверяя его пульс:
— Жив, но в состоянии глубокого шока. Возможно, получил дозу собственного токсина.
— Ирония, — хмыкнул Каратель. — Что с заложниками?
— Скоро эвакуируются, — ответил Сорвиголова. — Но им потребуется медицинская и психологическая помощь. Они были подключены к какому-то устройству, которое использовало их страх как... топливо.
Бэтмен активировал коммуникатор на запястье:
— Альфред, ты меня слышишь?
К удивлению всех, связь, со внешним миром ,которая не работала с момента их прибытия в Сайлент Хилл, внезапно стала кристально чистой.
— Громко и отчётливо, сэр, — ответил голос Альфреда. — Должен сказать, что последние двенадцать часов были крайне беспокойными. Ваш сигнал полностью исчез.
— Долгая история, Альфред. Нам нужна эвакуация. Семь гражданских, требующих медицинской помощи, и один преступник для транспортировки в Аркхем.
— Бэтвинг уже в пути, сэр. Расчётное время прибытия — пятнадцать минут.
Джонни Блейз, наблюдавший за этим разговором, тихо спросил у Сорвиголовы:
— Кто этот парень в костюме летучей мыши?
— Бэтмен, — ответил Мэтт. — Он помог мне найти тебя и остановить культ.
— Бэтмен? — Джонни слабо улыбнулся.
Они вывели заложников наружу, где туман, окутывавший город с их прибытия, начал рассеиваться. Впервые они увидели Сайлент Хилл при дневном свете — заброшенный город, печальный, но больше не зловещий.
Пока они ждали прибытия Бэтвинга, Сорвиголова отвёл Бэтмена в сторону:
— Пугало что-то знал об этом месте. О том, как город усиливает страх, искажает реальность. Это не просто токсин — здесь происходит что-то большее.
— Согласен, — кивнул Бэтмен. — Этот город... он словно живой организм, питающийся страхом и виной. Он усилил действие токсина Крейна в сотни раз. Если бы культу удалось завершить ритуал...
— Мы бы получили нечто гораздо хуже Призрачного Гонщика, — закончил Мэтт.
— Сосуды, — задумчиво произнёс Бэтмен. — Семь невинных душ... Это часть какого-то древнего обряда. Нужно будет изучить этот "Орден Вальтиэля" и их связь с Пугалом. Но сейчас важнее позаботиться о выживших.
В небе показался силуэт Бэтвинга — чёрный, футуристический аппарат, бесшумно приближающийся к их позиции.
— Впечатляюще, — заметил Каратель, наблюдая за его снижением.
Джонни Блейз подошёл к Сорвиголове:
— Мэтт, я... помню не всё, но достаточно. Они хотели использовать Гонщика как врата для чего-то более древнего, более могущественного. Сущности, которая существовала до времён человечества. — Он нервно сглотнул. — И я почти стал его сосудом.
— Но не стал, — твёрдо сказал Сорвиголова. — Ты сопротивлялся до конца. И помог нам остановить культ.
Бэтвинг приземлился на пустой улице. Его боковые люки открылись, позволяя погрузить заложников и пленного Пугало.
Элизабет Андерсон, самая молодая из заложников, подошла к Сорвиголове:
— Мистер Мердок? — неуверенно спросила она. — Это ведь вы, правда? Вы представляли мою семью в суде...
— Да, Элизабет, — мягко ответил он. — Ваша мать не прекращала поиски. Она получила вашу открытку.
— Открытку? — девушка выглядела озадаченной. — Я не отправляла никаких открыток.