Выбрать главу

Мечница снова обратила взгляд к нему.

— Я разыскиваю книгу. Очень старую, редкую книгу. У меня есть веские основания полагать, что она сейчас где-то в городе. Я готова заплатить пять сотен золотых за вашу помощь, плюс премию, если вы раздобудете её для меня.

— О какой премии идёт речь?

Элана улыбнулась, как настоящая хищница.

— У меня не так много денег, но уверена, что вы найдёте способ, которым я смогу отблагодарить вас за хорошую работу.

Джек опустил кружку и сел прямо. Она играется с ним, он был уверен. С другой стороны…

— Что вы можете рассказать мне о книге? Любые сведения, которыми вы поделитесь, помогут мне её найти.

Мечница подалась вперёд, понизив голос.

— Она называется «Сарконагель», — тихо сказала девушка. — Восемь лет назад маг-авантюрист по имени Герард принёс книгу в Вороний Утёс. Не знаю, где именно нашёл её Герард и как долго владел книгой, пока не оказался здесь. Но я уже расспрашивала о Герарде, и похоже, что он пропал после какого-то неудачного предприятия около шести лет назад. Всё, что я знаю — что «Сарконагель» была в то время в городе, и принёс её сюда именно он.

— Что случилось с имуществом Герарда, когда он за ним не вернулся?

— Похоже, домовладелец, у которого снимали жильё Герард и его отряд, решил продать все их трофеи, когда за ними никто не вернулся.

— Значит, «Сарконагель» продали около шести лет назад из дома, который снимал отряд авантюристов. Это может быть полезно, — отметил Джек. В Вороньем Утёсе было не так много книготорговцев, и некоторые из них наверняка посетили бы такую распродажу. Были очень хорошие шансы, что «Сарконагель» стоит у кого-то в лавке. Он улыбнулся от перспективы запросто получить пять сотен золотых… и дополнительную премию. На самом деле, возможно даже стоит изобразить эту работу куда более сложной, чем на самом деле. Он мог придумать историю об отчаянном грабеже или дерзкой авантюре.

— Последний вопрос: зачем она вам?

Элана выждала секунду, когда официантка вернулась с её элем. Она пригубила немного, глядя на Джека поверх кружки. Медленно поставив кружку на стол, она облизнула губы.

— Я собираю старые книги, — сказала она. — Это достаточная причина.

Джек засмеялся. Почему-то он сомневался, что Элана собрала много книг, но девушка всё равно не собиралась отказываться от своих слов.

— Меня устраивает, миледи, — сказал он. — Теперь что касается оплаты…

Элана прервала его, сунув руку за пазуху и достав небольшой кошель. Она бросила его на стол перед Джеком. Ободряюще зазвенели монеты.

— Вы найдёте здесь двадцать пять крон, — сказала девушка. — Считайте это задатком. Теперь вы у меня на службе. Получите остальное, когда найдёте книгу или убедите меня, что в Вороньем Утёсе её нет. В последнем случае я ожидаю, что вы потратите как минимум месяц на тщательные поиски — и я узнаю, действительно ли вы искали её.

— Миледи, обычно я требую половину вперёд…

— Разумеется, дорогой Джек. И раз уж вы так любезно отказались от этого требования, я готова предложить премию, о которой мы говорили. Великодушие за великодушие, не так ли?

Джек улыбнулся. Он задумался, была ли у Эланы за душой хотя бы ещё одна золотая крона, но сейчас это не слишком его беспокоило. Если работа действительно окажется такой простой, как он подозревает, сотня крон была достаточной наградой… особенно вместе с премией.

— Все мои знакомые считают меня великодушным парнем, миледи. Разумеется, я согласен на ваше предложение. Как мне связаться с вами, чтобы рассказать о своих успехах?

— Когда будет необходимо, я сама с вами свяжусь, — ответила Элана.

— Но может потребоваться день, два дня, неделя или месяц, — возразил Джек. — Я понятия не имею, сколько займут у меня поиски вашей книги! И, если быть полностью откровенным, меня иногда не так-то просто разыскать.

— Один раз я уже нашла вас. Найду снова, когда потребуется.

Элана сделала ещё один долгий глоток эля и встала. Она провела тыльной стороной ладони по губам и натянула пару перчаток.

— Боюсь, что у меня есть другие дела. Я найду вас, когда нужно будет поговорить, дорогой Джек. Тем временем… пожалуйста, соблюдайте осторожность. Не хочу, чтобы о моих поисках «Сарконагель» стало известно всем.

— Прекрасно вас понимаю, — сказал Джек. Он запоздало поднялся сам. — Я — сама осторожность. На этот счёт можете не беспокоиться.

— Хорошо, — ответила Элана. Она накинула капюшон и заскользила прочь, грациозно и в то же время целеустремлённо. Джек задумчиво следил, как она уходит. Он чувствовал, что попал не в свою лигу с этим дельцем, но вылазка к Кулдатам прошла не так хорошо, как он надеялся, а деньги никогда не помешают. И всё же что-то его беспокоило. Работать на умелых и опасных людей — это одно, но Элана очевидно считала его всего лишь временным помощником, лишённым какой-либо значимости. Она просто всё время играла с ним, как кошка с мышью.