Выбрать главу

Понимая, что вся система приоза представляет опасность народу Мендишара, Бради и Совет решили распустить их. Но они не учли ту власть, которую теперь имели приоза над простым народом. Когда они объявили о решении распустить войско, народ отказался слушать об этом. Бради был смущен, а пукан-нара — Джевар Бару — был избран Бради. Прежний Бради и его советники умерли при таинственных обстоятельствах. Семья Бради была вынуждена бежать, и новый Бради Джевар Бару начал свое царствование, увы, весьма вредоносное.

— В каком смысле оно вредоносное? — спросил я.

— Они снова ввели в жизнь Мендишара суеверия. Они показывают и говорят, что могут видеть будущее; они “получают” послания от высших существ… Это — религия, скатившаяся до самого низкого уровня.

Картина была мне знакомой, она не намного отличалась от схожих эпизодов в пестрой истории моей собственной планеты.

— Теперь они — каста воинов-жрецов — захватили в стране все богатства, — продолжал Хул Хаджи, — ныне у многих рассеялись иллюзии. Но Джевар Бару и его “больше чем люди” имеют полную власть, и те, кто потерял иллюзии и говорит об этом публично, скоро становятся жертвами в ритуальных обрядах, где у мужчин и женщин вырываются сердца на центральной площади Мендишарлинга — нашей столицы.

Я почувствовал отвращение.

— Но какую роль в этом играешь ты? — спросил я его.

— Важную, — ответил он. — Планируется восстание, мятежники ждут в горных деревнях. Им нужен только лидер, чтобы объединиться под его началом и отправиться в поход против приоза.

— И этот лидер не появляется?

— Я этот лидер, — сказал он. — Надеюсь, их вера в меня будет оправдана. Я последний в роде старых Бради. Мой отец был убит по приказу Джевара Бару. Моя семья скиталась по пустыням, ища убежища и не находя его, преследуемая отрядами приоза. Те, кто не был убит приоза, умерли от недоедания и болезней, от диких зверей, вроде вот этого. — Он показал на тушу, которая теперь поджаривалась на вертеле.

— Вскоре остался только я, Хул Хаджи. Хотя я рвался в Мендишар, я не мог придумать способа вернуться — пока один посланник не нашел меня, скитавшегося в многих днях пути от этого места, и не рассказал мне о мятежниках. Об их жажде лидера, о том, что я — последний из своего рода — был для них идеален. Я согласился отправиться в горную деревню, о которой он мне сказал, — и сейчас иду туда.

— Поскольку у моего путешествия нет цели, — предложил я, — ты позволишь мне сопровождать тебя?

— Твое присутствие было бы желательно — я человек одинокий.

Мы поели, и я рассказал ему свою историю, которую он не нашел столь невероятной, как думал я.

— Мы на Вашу привыкли к странным происшествиям, — заметил он. — Время от времени тени более древних рас проходят меж нас в форме вновь открытых чудес, странных изобретений, о которых мы мало знаем. Твоя история — необычна, но возможна. Все возможно.

Еще раз я убедился, что марсиане в целом философский народ, и все же у них сильны традиции, и их моральный кодекс спасет их от любого намека на упадок.

Поев, мы легли спать. Вновь была ночь, когда мы направились к горам Мендишара.

Занялась заря, отмечая на горах границу страны Мендишар, и Хул Хаджи должен был удерживать себя, чтобы не шагать быстрее меня.

Когда мы ступили на сине-зеленый дерн, два всадника верхом на огромных, обезьяноподобных дахарах, ездовых животных почти всех марсианских народов, появились на вершине холма, остановились на миг, когда увидели нас, а затем понеслись к нам во весь опор.

Они были крикливо разодеты в яркие лакированные доспехи, с длинными, цветными плюмажами на тесных шлемах. Их мечи сверкали на утреннем солнце.

Они явно настроились отнять у нас жизнь!

Хул Хаджи выкрикнул слово и, швырнув в одного из них длинное копье, выхватил меч.

Это слово было — приоза!

Они неслись на нас, и я приготовил копье, когда огромный меч моего противника взлетел вверх, готовясь обрушиться вниз и раскроить мне череп.

Он рубанул. Я отбил его своим копьем, но сила его удара вышибла из моих рук оружие, и я вынужден был отпрыгнуть с пути воина, и вновь, изготовив копье, я решил встретить воина, в то время как он развернул своего дахара и усмехнулся, сощурив глаза, — он был уверен в легкой победе.